"محرجه" - Translation from Arabic to English

    • embarrassed
        
    • embarrassing
        
    • awkward
        
    Yesterday my scar didn't really hurt. I was just embarrassed that I had one. Open Subtitles بالامس ندبتى لم تؤلم بشده لقد كنت محرجه فقط ان لدى واحده
    At first, I was just hurt and angry and embarrassed, because he turned out to be exactly what everyone said he was. Open Subtitles و محرجه لانه اصبح بالضبط كما قال عنه الجميع
    I thought she'd be embarrassed if she knew that she sent the text to you by mistake. Open Subtitles .إعتقدت بأنها سوف تكون محرجه إذا علمت يأنها أرسلت الرساله لك بالخطأ
    I don't know if I can do it. It's just too embarrassing. Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً
    It's so embarrassing, but I accidentally spilled some pills into the toilet, so I haven't taken everything I was supposed to. Open Subtitles أنا محرجه للغاية لكنني عن طريق الخطأ سكبت بعص الحبوب في المرحاض لذلك لم أخذ كل شيء كما كان من المفترض أن أخذه
    There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain. Open Subtitles هنالك دائما تفاصيل محرجه من معاهدة جلالتكم مع اسبانيا
    Alison is so embarrassed she only leaves her house nowadays to go to church. Open Subtitles اليسون محرجه انها لا تغادر منزلها هذه الايام الا للكنيسه
    I, too, was once embarrassed and squeamish by my personal... eau de parfum. Open Subtitles انا ايضاً كنت مره من المرات كنت محرجه ومقيده من قبل عطري
    Look, about your call earlier, i'm pretty embarrassed. Open Subtitles أنظرى، بخصوص أتصالك في وقت سابق أنا محرجه جدا
    Well, I was embarrassed because everybody was staring at me. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محرجه .. فالجميع كان يحدق بي
    Not feeling disgraced about anything, not being embarrassed about where you live. Open Subtitles وأن لا أشعر بالعار بشأن أي شئ وأن لا أكون محرجه من شئ طالما أنا على قيد الحياة
    I was embarrassed to have given you such a weird present last time in Jeju. Open Subtitles انا كنت محرجه من هديتي الاخيره التي قدمتها لك ِبجيجو
    Because she's too embarrassed to dance with you in public? Open Subtitles لأنها محرجه من الرقص معك فى الأماكن العامه؟
    I'm so embarrassed about that. I don't think I was supposed to drink with my medication. Open Subtitles أنا محرجه من هذا لا أظن أن كان علي ان أشرب مع دوائي
    Look, there's something that I've been trying to tell you for a long time, and I am sick of being unsure and scared and embarrassed. Open Subtitles أنظر , هناك شيئ كنت أحاول أن أخبرك به منذ مده طويله وأنا سئمت من أن أكون متردده أو خائفه أو محرجه
    My mom was so angry and embarrassed about the whole thing, she kept it a secret like we were trying to make her miserable. Open Subtitles كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته أبقت ذلك سراً، و كأننا نخاول أن نصيبها بالبأس
    It feels kind of weird, you know. I mean, I'm proud of it, but I'm also a little embarrassed. Open Subtitles أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء
    Now, I know it's tradition at the rehearsal dinner for the maid of honor to reveal embarrassing things about the bride. Open Subtitles الأن, أعرف أن ذلك تقليدي في عشاء الليله لأن تتحدث إشبينه العروس عن أمور محرجه حدثت للعروس
    Wouldn't it be embarrassing if the camera was on us Open Subtitles الن تكوني محرجه اذا كانت الكاميرا علينا ؟
    The truth might be embarrassing, but say it unabashedly. Open Subtitles الحقيقه قد تكون محرجه لكن قليها بلااحراج
    I realize our paths will cross, but there's no reason for things to be awkward. Open Subtitles أدرك أننا سنلتقي ولكن ليس هناك سبب لتكون الأمور محرجه
    Recently, the relationship became awkward due to some misunderstandings. Open Subtitles لكن مؤخرا العلاقه كانت محرجه نوعا ما بسبب حدوث بعض سوء الفهم بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more