ويكيبيديا

    "محكمة رواندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Rwanda Tribunal
        
    • the ICTR
        
    • the Tribunal
        
    • of ICTR
        
    • the International Criminal Tribunal for Rwanda
        
    • the Rwandan Tribunal
        
    • of Rwanda
        
    • Tribunal's
        
    Statement by H.E. President Daniel Arap Moi on the Rwanda Tribunal UN بيان من فخامة الرئيس دانييل أراب موي بشأن محكمة رواندا
    We also commend all the other judges and the staff of the Rwanda Tribunal for their hard work. UN ونثني أيضا على جميع القضاة اﻵخرين وموظفي محكمة رواندا على ما يضطلعون به من عمل شاق.
    The two judges would come from the Rwanda Tribunal and would sit in The Hague and hear all appeals, whatever their provenance. UN وستوفر محكمة رواندا هذين القاضيين اللذين سيعملون في لاهاي للاستماع إلى جميع دعاوى الاستئناف بغض النظر عن مصدرها.
    Particular account shall be taken of experience as judges of the ICTY or the ICTR. UN وسيولى اعتبار خاص للخبرة المكتسبة باعتبارهم قضاة بمحكمة يوغوسلافيا أو محكمة رواندا.
    Five cases therefore, which were thought to be potential candidates for referral, now remain on the docket of the Tribunal for Rwanda. UN وبالتالي، فقد ظل على جدول دعاوى محكمة رواندا خمس قضايا كان يعتقد أنها من الممكن ترشيحها للإحالة.
    His delegation had also noted that operations in the Rwanda Tribunal had been hampered by deficiencies in finance and procurement. UN كما أن وفده لاحظ أن العمليات في محكمة رواندا شهدت عوائق بفعل العجز في المالية والمشتريات.
    The report also highlights the Rwanda Tribunal's recent decisions on the commission of the crime of genocide. UN ويركز التقرير أيضا على القرارات التي أصدرتها محكمة رواندا مؤخرا بشأن لجنة جريمة اﻹبادة الجماعية.
    The Russian Federation attaches great importance to the work of the Rwanda Tribunal. UN ويعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على أعمال محكمة رواندا.
    The experience obtained by the Rwanda Tribunal is also a stepping stone towards the establishment of the International Criminal Court. UN كما تعد الخبرة التي اكتسبتها محكمة رواندا أول خطوة على طريق إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Norway has an agreement regarding enforcement of sentences with the Yugoslavia Tribunal and cooperates closely in several fields with the Rwanda Tribunal. UN وللنرويج اتفاق فيما يتعلق بتنفيذ أحكام محكمة يوغوسلافيا، وتتعاون تعاونا وثيقا في مجالات متعددة مع محكمة رواندا.
    The Committee requests that the Rwanda Tribunal report on the results achieved in this matter in the performance reports. UN وتطلب اللجنة أن تقوم محكمة رواندا بالإبلاغ عن ما أمكن تحقيقه من نتائج في هذه المسألة في تقارير الأداء.
    the Rwanda Tribunal consultant had reservations about that system and did not recommend that the Rwanda Tribunal adopt it. UN وأبدى الخبير الاستشاري لمحكمة رواندا تحفظات بشأن ذلك النظام ولم يوص بأن تعتمده محكمة رواندا.
    In this regard, the Rwanda Tribunal will continue to refine and review the mechanisms put in place in order to control legal aid expenses. UN وفي هذا الصدد، ستواصل محكمة رواندا تنقيح، واستعراض، الآليات المطبقة بغرض ضبط مصروفات المساعدة القانونية.
    I had intensive consultations with Rhys Burriss, the Chief of the Defence Counsel Management Section at the Rwanda Tribunal and his Deputy Chief, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    I would suggest that this procedure might well be one that could be followed by the Rwanda Tribunal. UN وأود أن أقترح اتباع هذا الإجراء في محكمة رواندا.
    Particular account shall be taken of experience as judges of the ICTY or the ICTR. UN وسيولى اعتبار خاص للخبرة المكتسبة باعتبارهم قضاة بمحكمة يوغوسلافيا أو محكمة رواندا.
    Such a change may receive the consideration of the ICTR judges, should the need arise. UN وقد ينظر قضاة محكمة رواندا في مثل هذا التغيير، إن دعت الحاجة لذلك.
    There is need for similar support to be extended to the ICTR Outreach Programme. UN وثمة حاجة إلى دعم مماثل للبرنامج الإعلامي في محكمة رواندا.
    That case is also now back on the docket of the Tribunal for Rwanda. UN وقد أعيد إدراج هذه القضية أيضا في جدول دعاوى محكمة رواندا.
    Comments of ICTR: See consolidated comments on recommendations 7 to 12 in paragraphs 57 to 61 below. UN تعليقات محكمة رواندا: انظر التعليقات الموحدة على التوصيات 7 إلى 12 في الفقرات 57 إلى 61 أدناه.
    Particular account shall be taken of experience as judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وسيولى اعتبار خاص للخبرة المكتسبة باعتبارهم قضاة بمحكمة يوغوسلافيا أو محكمة رواندا.
    It also called on all Member States to pay their assessed contributions in full and on time to enable the Rwandan Tribunal to fulfil its mandate. UN كما يناشد جميع الدول الأعضاء تسديد مساهمتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد من أجل تمكين محكمة رواندا من تنفيذ مهامها.
    (i) Supreme Court of Rwanda; UN ' 1` محكمة رواندا العليا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد