The vault was protected by a steel grille door. | UN | وكان القبو محمياً بواسطة باب صُنع من الفولاذ. |
There are altogether 750 protected archaeological sites in Hungary and about 30 000 sites that are known to possess underground archaeological remains. | UN | وهناك في المجموع 750 موقعاً أثرياً محمياً في هنغاريا ونحو 000 30 موقع يعرف أنه قائم على أطلال أثرية مدفونة. |
First of all, a right of asylum as such is not protected by the Covenant. | UN | أولاً، لأن الحق في اللجوء في حد ذاته ليس محمياً بموجب العهد. |
First of all, a right of asylum as such is not protected by the Covenant. | UN | أولاً، لأن الحق في اللجوء في حد ذاته ليس محمياً بموجب العهد. |
Which means that less likely avenues of attack won't be as well guarded. | Open Subtitles | مما يعني أن أقل الآماكن عرضة للخطر لن يكون محمياً بطريقة جيدة |
Under humanitarian law, the Palestinians were protected people and Israel had an obligation to ensure their enjoyment of all human rights. | UN | فبموجب القانون الإنساني الدولي، يعتبر الفلسطينيون شعباً محمياً وعلى إسرائيل التزام بأن تضمن تمتعهم بجميع حقوق الإنسان. |
Partly as a result of the establishment of the North American Free Trade Association, a hitherto tightly protected economy is having to adjust to external competition. | UN | وكنتيجة جزئية ﻹنشاء رابطة أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، بات يتعين على اقتصاد كان حتى اﻵن محمياً حماية شديدة أن يتكيﱠف مع المنافسة الخارجية. |
An individual's right to believe in non-traditional religions or to be an atheist or agnostic is protected. | UN | ويعتبر محمياً حق الفرد في أن يؤمن بأديان غير تقليدية أو في أن يكون ملحداً أو لا أدرياً. |
article 18 does not suggest that a person motivated by religious belief has a protected right to withdraw from the otherwise legitimate requirements of a shared society. | UN | المادة 18 لا تشير إلى أن للشخص الذي يدين بمعتقد ديني حقاً محمياً في التنصل من الواجبات التشريعية للمجتمع الذي يعيش فيه. |
Under the Labour Code, women's right to return to their positions after maternity leave was protected for a specified period of time. | UN | وبموجب قانون العمل فإن حق المرأة في العودة إلى وظيفتها بعد إجازة الأمومة ليس محمياً لفترة محددة من الزمان. |
A person living on social security may be protected from income poverty, but may not be saved from the ignominy of social exclusion that accompanies not having a job. | UN | فربما يكون الشخص الذي يعيش بفضل الضمان الاجتماعي محمياً من ضعف الدخل، لكنه قد لا يكون محمياً من العار المتمثل في الاستبعاد الاجتماعي الذي يرتبط ببطالته. |
While subsequent United Nations instruments use slightly different wording, the right to conversion remains fully protected. | UN | وبينما تستخدم صكوك الأمم المتحدة اللاحقة صيغة مختلفة قليلاً، يظل الحق في التحول محمياً حماية تامة. |
132. Disability organisations are of the opinion that the right to life is not sufficiently protected, particularly before birth. | UN | 132- ومن رأي المنظمات المعنية بالإعاقة أن الحق في الحياة ليس محمياً بالقدر الكافي، وخاصة قبل الولادة. |
With its links to the Métro system, it provides shelter from inclement weather in a protected space that is safe and offers varied activities. | UN | وهو بفضل الخطوط التي تربطه بشبكة مترو اﻷنفاق، يوفر مكاناً محمياً ومأموناً ومتنوع اﻷنشطة يُستذرى به من قسوة الطقس. |
I mean, I knew he was protected by the department or somebody who had power over the department. | Open Subtitles | اعني، أعلم أنه كان محمياً من قِبَل القسم او احدهم ممن له نفوذ في القسم |
We are on our own down here. The old man's still protected. We can't trust any of the authorities outside. | Open Subtitles | لا أحد يدعمنا هنا ما زال العجوز محمياً ولا يمكننا الوثوق بأي أحد ممَن في الخارج |
And one by one, the Feds arrested those cocksuckers, and brought them in, and kept me protected. | Open Subtitles | وواحداً تلو الآخر، اعتقل الفيدراليون هؤلاء الأوغاد وأحضروهم وأبقوني محمياً |
The starlian will be protected when we hit light speed. | Open Subtitles | سيكون الستارليان محمياً عندما نسير بسرعة الضوء |
You can stay protected within the walls of the church, Or you can end this. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقى محمياً بين جدران الكنيسة أو أن تنهي كل هذا |
Password protected, but that won't stop me. | Open Subtitles | لقد كان محمياً بكلمة سر، ولكن ذلك لم يوقفني. |
thank you... been guarded from interference? | Open Subtitles | شكراً هل كان محمياً من التدخل؟ |