Okay, that may be the most confusing phone greeting | Open Subtitles | حسنا، هذه قد تكون اكثر تحية هاتفية محيرة |
I can see how that is a confusing message to send her. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى كيف يمكن أن تكون هذه رسالة محيرة لها |
In particular, the situation with regard to mass graves in Bosnia gives rise to puzzling questions. | UN | وبصورة خاصة، فإن الحالة المتعلقة بالقبور الجماعية في البوسنة تثير أسئلة محيرة. |
The future is, more likely than not, going to be characterized by even more bewildering things we may not be able to conceive of, let alone comprehend, at present. | UN | ومن المحتمل أن يتسم المستقبل بأشياء محيرة بشكل أكبر قد لا نستطيع تصورهــا، ناهيــك عــن فهمها فــي الوقت الحاضر. |
Nobody yet has failed to regret vexing the Penguin. | Open Subtitles | لا أحد قد فشلت حتى الآن للأسف محيرة البطريق. |
'It suggests a tantalising link between sensory processing'and the evolution of intelligence.' | Open Subtitles | فإنه يشير إلى وجود صلة محيرة بين المعالجة الحسية وتطور الذكاء. |
Girl friendships are as perplexing as they are pleasurable. | Open Subtitles | صداقات الفتيات محيرة بقدر ما هي ممتعة. |
We are going to overwhelm the pleasure centers of your brain, tantalizing you with one magical holiday after another, and pushing you to your celebratory brink. | Open Subtitles | نحن نذهب لتطغى مراكز المتعة من الدماغ، محيرة لك مع سحرية واحدة |
This is a confusing game we play, men like you and I. | Open Subtitles | إنها لعبة محيرة تلك التي نلعبها, أشخاص مثلي و مثلك |
I'm supposed to play, because this whole production you're putting on right now is actually quite confusing for your leading man. | Open Subtitles | تريدني أن أمثله لأن هذه المسرحية التي تخرجها الآن محيرة تمامًا للبطل |
Puberty can often be a confusing time for young adolescent flowering into a manhood. | Open Subtitles | سن البلوغ بإمكانه غالباً أن يكون فترةً محيرة بالنسبة للشباب المراهقين الذين في طور التحول إلى رجال. |
These woods are very confusing. You can get turned around so easily. | Open Subtitles | هذه الغابه محيرة جداً قد لايمكن العودة بسهولة |
The data is puzzling enough that it hasn't excluded any of the theories | Open Subtitles | البيانات محيرة بما فيه الكفاية أنها لم تستبعد أي من النظريات |
Right now she might be puzzling and amazing to me, but if I keep seeing her, that woman will at some point become a commonplace woman to me. | Open Subtitles | الان قد تكون محيرة ومدهشة بالنسبة لي إذا أستمريت في رؤيتها فاسوف تصبح بالنسبة لي امرأه عاديه |
- She seems so much weaker, Doctor. - It's a puzzling case, Mrs. Holmwood. | Open Subtitles | يبدو عليها الضعف الشديد دكتور انه حالة محيرة مدام هلون وود |
Surkov turned Russian politics into a bewildering, constantly changing piece of theatre. | Open Subtitles | حوّلَ سوركوف السياسة الروسية إلى مسرح عروضه محيرة ومتغيرة باستمرار |
123. This issue remains a vexing and pertinent one, for the Commission has information that contradicts Iraq's statements. | UN | ١٢٣ - وتظل هذه المسألة محيرة ووثيقة الصلة بالموضوع ﻷن للجنة معلومات تناقض بيانات العراق. |
The mystery of the Indus cities is so tantalising and the differences with later Indian civilisation apparently so great, that it's easy to think that there was a major break in continuity of Indian civilisation. | Open Subtitles | سر مدن السند هو محيرة جدا والخلافات مع الحضارة الهندية في وقت لاحق على ما يبدو كبيرة جدا، أنه من السهل أن نتصور أن |
The policy adopted by the most powerful nation in the world against its small neighbour is most perplexing. | UN | والسياسة التي تنتهجها معظم الدول القوية في العالم ضد جيرانها الصغار محيرة للغاية. |
In fact, we are now faced with tantalizing hints that our Universe may not stretch on forever, that there is a point out there where the Universe as we know it does not exist. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن الآن نواجه أفتراضات محيرة أن كوننا ربما لن يتمدد للأبد وهناك نقطة هناك |
I got the mechanical parts down, but the electronics are baffling. | Open Subtitles | أخرجت الأجزاء الميكانيكية ولكن ما زالت الألكترونية محيرة |
Loyalty really is a mystifying idea to you, isn't it? | Open Subtitles | الولاء فعلاً مجرد فكرة محيرة لك، أليس كذلك؟ |
Those of you who like a good mystery, please unleash your inner Agatha Christie,'cause this one's a real humdinger. | Open Subtitles | من يحب الألغاز بينكم من فضلكم أطلقوا العنان لأغاثا كريستي التي بداخلكم لأن هذه قضية محيرة فعلا |
Prospects for recovery were elusive despite the far-reaching economic and political reforms implemented by the countries of the region. | UN | ولا تزال آفاق الانتعاش محيرة بالرغم من الاصلاحات السياسية والاقتصادية الواسعة التي نفذتها بلدان المنطقة. |
44. The issue of de-emphasizing direct outreach in the Department's priorities gives rise, however, to a conundrum. | UN | 44 - من ناحية ثانية، تُعد مسألة التقليل من أهمية التوعية المباشرة في أولويات الإدارة مسألة محيرة. |