ويكيبيديا

    "مخادعاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tricky
        
    • con
        
    • sneaky
        
    • trick
        
    • disingenuous
        
    • bluff
        
    • a fraud
        
    • devious
        
    • cunning
        
    • bluffing
        
    • manipulative
        
    • deceptive
        
    And it-it might be tricky to run into some people. Open Subtitles و ربما يكون مخادعاً بأن أتقابل مع بعض الناس
    This is where therapy gets a little tricky. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث سيصير العلاج مخادعاً نوعاً ما
    even with overwhelming evidence that her fiancé was a con man, she still believes he loved her. Open Subtitles حتى بجلب الدليل لاتعتقد أن خطيبها كان رجلاً مخادعاً هي مازالت تعتقد أنه يحبها
    Killers that use it are patient, sneaky. Open Subtitles من يستخدمه من القتلة، يكن صبوراً، مخادعاً
    I did trick you. It was deceitful. It was disgusting and despicable. Open Subtitles ذلك صحيح خدعتك لقد كان أمراً مخادعاً , ومقرفاً , وخسيس
    I never trust applause. It can be disingenuous since I'm a partner. Open Subtitles أنا لا أثق بالتصفيق قد يكون مخادعاً خاصةً عندما أكون أنا الشريك
    Unlike you who bluff, he is sincere. Open Subtitles ..أنه ليس مخادعاً مثلك أنه صادق
    Well, he was a fraud, and the people that he swindled were idiots. Open Subtitles حسناً ، لقد كان مخادعاً والناس الذين خدعهم كانوا أغبياء
    I want someone being devious for me, not to me. Open Subtitles أريد شخصاً يكون مخادعاً لأجلي و ليس ضدي
    Life can be a cunning enemy. Open Subtitles يمكن للحياة أن تكون عدواً مخادعاً
    But a true ruler knows when the other side is bluffing. Open Subtitles لكنْ يفترض أنْ يعرف الحاكم الحقيقيّ متى يكون الطرف الآخر مخادعاً
    He became an evil, manipulative killer. Open Subtitles بينما هو أصبح قاتلاً شرّيراً مخادعاً
    It doesn't have to be tricky. Open Subtitles لا يتحتم أن يكون مخادعاً بإمكاني الإعتراف بارتكابي جريمة قتل
    But these days, thanks to the financial crisis over there, that's proving to be a bit tricky. Open Subtitles ولكن هذه الأيام , شكراً للأزمة المالية هناك هذا إثبات لتكون مخادعاً قليلاً
    And that gets tricky, especially since most kids my age work hard to pretend they don't have any feelings. Open Subtitles أيضاً ذلك يصبح مخادعاً خاصةً عندما يكون معظم الأطفال بعمري يعملون جاهدين ليّدعون أنهم لا يملكون أي مشاعر
    It was a tricky, slippery concept that didn't seem to go anywhere. Open Subtitles كانت مفهوماً مخادعاً وغامضاً لم يتناسب مع أي شيء.
    And even then, it's sort of tricky. Open Subtitles وحتى عندئذ، يصبح الأمر مخادعاً. حسناً يا أطفال.
    My father was a two-bit con man of so little substance he couldn't leave a trail if he wanted to. Open Subtitles والدي كان رجلاً مخادعاً ليست له أي قيمه و لم يتمكن من ترك آثر في العالم حتى إذا أراد ذلك
    Make sure I don't do anything sneaky. Open Subtitles احرصوا على أن لا أفعل أمراً مخادعاً
    I do not know if it's some trick, but I can send a check each drive home. Open Subtitles لست أدري إذا ما كان هذا سؤالاً مخادعاً لكن بوسعي إرسال وحدة للتحقق من كل منزل
    Any attempt to justify terrorism -- including by hindering its condemnation -- is disingenuous, counterproductive and morally reprehensible. UN وأي محاولة لتبرير الإرهاب - بما في ذلك عن طريق عرقلة إدانته - تمثل أمرا مخادعاً وضاراً ومداناً أخلاقياً.
    That was quite elegant, Mordecai, if not a bit deceptive. Open Subtitles هذا كان فاخراً, (موردخاى) إن لم يكن مخادعاً بعض الشئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد