ويكيبيديا

    "مخافر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stations
        
    • custody
        
    • posts
        
    • station
        
    • premises
        
    • precincts
        
    • outposts
        
    • detention
        
    • establishments
        
    • cells
        
    • prefectures
        
    • commissariats
        
    There are also no child temporary detention centers at police stations. UN كما لا توجد مراكز احتجاز مؤقتة للأطفال داخل مخافر الشرطة.
    She would like to know if children could actually be held in police stations that long and under what conditions. UN وينبغي معرفة ما إذا كان من الممكن بالفعل احتجاز الأطفال في مخافر الشرطة طوال هذه المدة وظروف الاحتجاز.
    The Government has opened several police stations and deployed around 5,000 police officers in Mogadishu and other regions. UN وقد افتتحت الحكومة عدة مخافر شرطة ونشرت قرابة 000 5 ضابط شرطة في مقديشو ومناطق أخرى.
    In some cases, both verbal and physical abuse continued in police custody. UN واستمرت، في بعض الحالات، الاعتداءات الشفوية والجسدية خلال الاحتجاز في مخافر الشرطة.
    30 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of police stations, correctional facilities, magistrate courts, immigration offices and border posts to strengthen the rule of law infrastructure UN 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر في مجالات تأهيل مخافر الشرطة ومرافق الإصلاحيات ومحاكم الصلح ومكاتب الهجرة ومراكز الحدود لتعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون
    The techniques used generally involve kicks, or beatings with cudgels (toletes) or anything else to hand in the place of detention or the police station. UN والأساليب المستخدمة تتمثل عموماً في الركل أو الضرب بالعصي أو أي شيء متاح في أماكن الاحتجاز أو مخافر الشرطة.
    Women may also be held in police stations guarded by men. UN ويحدث أيضاً أن تحتجز النساء في مخافر شرطة يديرها الرجال.
    As far as pre-trial detention facilities in police stations and jails are concerned, they are reportedly overcrowded and unsanitary. UN ففيما يتعلق بمرافق الحبس الاحتياطي في مخافر الشرطة والسجون، أُفيد أنها تتصف بالاكتظاظ والافتقار إلى الشروط الصحية.
    Four additional police stations were placed under KPS command during the reporting period, bringing the total of such stations to 10. UN ووضعت أربعة مخافر شرطة إضافية تحت قيادة قوة شرطة كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبذلك بلغ مجموعها 10 مخافر.
    The number of legal counsels or paralegals available to represent or assist accused persons at police stations, in court or in prison may be low, particularly in remote areas. UN وقد يكون عدد المستشارين القانونيين أو المساعدين القانونيين المتاحين لتمثيل المتهمين أو مساعدتهم في مخافر الشرطة أو في المحاكم أو السجون قليلاً، خصوصاً في المناطق النائية.
    The public prisons of Bata, Evinayong and Malabo had been rebuilt or refurbished and new central police stations in Bata and Malabo had been built. UN وأُعيد بناء أو تجهيز السجون العامة في كل من باتا وإيفايونغ وملابو وأٌقيمت مخافر شرطة مركزية في باتا وملابو.
    The Committee had observed that laminated information sheets were available at all police stations in ten languages and noted improvements of the conditions at the police establishments visited. UN ولاحظت اللجنة توافر ورقات معلومات محررة بعشر لغات في جميع مخافر الشرطة، وأشارت إلى التحسن الملحوظ في الظروف السائدة بمختلف مخافر الشرطة التي شملتها الزيارات.
    The force is also ill-equipped and has a physical presence in about only 110 police stations; many communities in Southern Sudan therefore do not benefit from any security protection. UN كما أن هذه القوة سيئة التجهيز وموجودة في 110 مخافر فقط مما يعني أن العديد من المجتمعات المحلية في جنوب السودان لا تحظى بأية حماية أمنية.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    These acts usually occurred at the time of arrest, during transport to police stations or at police stations in the first few hours of detention. UN وهذه الأفعال كانت تحدث عادة وقت الاعتقال وأثناء ترحيل الأشخاص إلى مخافر الشرطة أو خلال الساعات القليلة الأولى للاحتجاز.
    It appointed staff investigators who were authorized to carry out criminal investigations and empowered inter alia to conduct searches and make confiscations in police stations. UN وتعيّن من بين موظفيها محققين يمارسون مهمة الشرطة القضائية، ويخول لهم بوجه خاص إجراء التفتيش والحجز في مخافر الشرطة.
    The State party should introduce new legislation governing in detail the living conditions to be secured in police custody centres for children and the rules governing children's entry and stay in such facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تشريعاً جديداً ينظم تنظيماً مفصلاً ظروف العيش التي ينبغي توفيرها في مراكز احتجاز الأطفال في مخافر الشرطة، والقواعد التي تنظم دخول الأطفال إلى تلك المرافق وبقاءهم فيها.
    It had noted that criminal suspects could be held in police custody for up to 72 hours. UN ولاحظ أن المشتبه في ارتكابهم جرائم جنائية قد يُحتجزون في مخافر الشرطة لمدة تصل إلى 72 ساعة.
    :: 30 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of police stations, correctional facilities, magistrate courts, immigration offices and border posts to strengthen the rule of law infrastructure UN :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر في مجالات تأهيل مخافر الشرطة ومرافق الإصلاحيات ومحاكم الصلح ومكاتب الهجرة ومراكز الحدود لتعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون
    Furthermore, the Mission advised on the appointment of Bosniak Deputy station Commanders in Srebrenica, Bratunac and Vlasenica. UN وعلاوةً على ذلك، قدمت البعثة النصح بتعيين نواب بوسنيين لقادة مخافر الشرطة في سريبرينيتشا وبراتوناتش وفلاسينيتشا.
    Information on all persons detained on police premises was recorded in the police automatic data system. UN وأوضحت أن المعلومات المتصلة بكافة الأشخاص المحتجزين في مخافر الشرطة تسجَّل في نظام البيانات الآلي الخاص بالشرطة.
    - They're gonna split us up and send us all to different precincts. Open Subtitles سوف يقومون بتفريقنا ويرسلوننا الى مخافر مختلفة
    At present it maintains 16 positions and 6 outposts and conducts 19 daily patrols at irregular intervals in the area of separation. UN وهي تشغل ١٦ موقعا و ٦ مخافر أمامية وتقوم ﺑ ١٩ دورية يومية على فترات غير منتظمة في المنطقة الفاصلة.
    (ii) Increased number of national police and gendarmerie stations in the prefectures UN ' 2` زيادة عدد مخافر الشرطة الوطنية والدرك في المقاطعات
    Also in Kisangani, four police commissariats of the special police for the protection of women and children were established and handed over, along with five vehicles, 20 motorbikes and logistics and computer equipment. UN وجرى في كيسانغاني أيضا إنشاء أربعة مخافر شرطة للشرطة الخاصة المعنية بحماية المرأة والطفل وتم تسليمها، ومعها خمس مركبات و 20 دراجة نارية ومعدات لوجستية وحاسوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد