ويكيبيديا

    "مخزونات الكربون في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carbon stocks on
        
    • carbon stocks in
        
    • carbon stock in
        
    • carbon stocks within
        
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    Decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    carbon stocks in above-ground biomass at time t of stratum i that would have occurred in the absence of the project activity UN مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية الجوفية عند الزمن t من الطبقة i التي كانت ستحدث لو لم يُنفذ نشاط المشروع
    Option 1: The net increase in the quantity of carbon stocks in the specified pools must be reduced by the amount of leakage. UN الخيار 1: ينبغي خفض الزيادة الصافية في كمية مخزونات الكربون في مجمعات محددة بنفس مقدار التسرب.
    (e) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and which does not meet the above-mentioned definitions of afforestation and reforestation contained here. UN (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يمارسه الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا.
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gases and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and which do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل هذا التجديد الأنشطة التي يمارسها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو انخفاض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    (d) That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 30 above; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 30 أعلاه؛
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gases and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and which do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل هذا التجديد الأنشطة التي يمارسها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو انخفاض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    (d) That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 27 above; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 27 أعلاه؛
    That demonstrates efforts taken to rehabilitate, where practicable, the carbon stocks on the lands subject to the provisions contained in paragraph 19 ter above; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثانياً أعلاه؛
    12. A Party included in Annex I in which a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks on forest land [and [, if elected,] other land categories], may UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي:
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. UN إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية.
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Acknowledging the importance of reducing emissions from deforestation and forest degradation, and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries, UN وإذ يقر بأهمية خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات في البلدان النامية، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية،
    N(t) = carbon stocks in the living biomass pools within the project boundary at time t under the project scenario (t C) UN N(t) = مخزونات الكربون في المجمعات الحية للكتلة الأحيائية داخل حدود المشروع في الوقت (t) في سيناريو المشروع (t C)
    a Including for decreases in carbon stocks in individual carbon pools. UN (أ) بما في ذلك للانخفاضات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون.
    a Including for increases in carbon stocks in individual carbon pools. UN (أ) بما في ذلك للزيادات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون.
    It also addresses the key subject of the monitoring and verification of carbon stock in forests and emissions from deforestation and forest degradation. UN كما أنه يعالج الموضوع الرئيسي المتمثل في رصد مخزونات الكربون في الغابات والانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها والتحقق منها.
    carbon stocks within the project boundary at time t under project scenario UN مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية السطحية عند الزمن t في إطار سيناريو المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد