The first cycle saw 51 interventions, followed by three in the second. | UN | وشهدت الدورة الأولى 51 مداخلة، تبعتها 3 مداخلات في الدورة الثانية. |
:: Request the Chair of the Statistical Commission to ensure that interventions by delegations focus on the questions for discussion | UN | :: أن يُطلب إلى رئيس اللجنة الإحصائية السهر على أن تكون مداخلات الوفود مركزة على المسائل المطروحة للنقاش |
23.7% of all interventions were made by Western European and other States (410 out of 1,726 interventions); | UN | :: بلغت نسبة مداخلات دول أوروبا الغربية ودول أخرى 23.7 في المائة من مجموع المداخلات |
Harm-reduction measures, including substitution treatments and needle and syringe programmes, feature as prominent interventions of a comprehensive approach. | UN | وتمثل تدابير تقليل المخاطر، بما في ذلك حالات العلاج وبرامج الإبر والمحاقن مداخلات هامة لنهج شامل. |
The outcome would be that, in general, the number of interventions from EU member States would be diminished and more space would be freed up for delegations from other regions. | UN | وستكون النتيجة انخفاض عدد مداخلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصفة عامة وإتاحة مجال أكبر لوفود المناطق الأخرى |
During the exchange, there is a report back on Board proceedings and Ambassadors have the opportunity to make interventions. | UN | وأثناء تبادل الآراء، يتم تقديم تقرير عن أعمال مجلس الإدارة، وتتاح للسفراء فرصة إجراء مداخلات. |
In several interventions, speakers emphasized the need to establish a fair, transparent, independent and impartial sovereign debt workout mechanism. | UN | وأكد المتحدثون في مداخلات عديدة الحاجة إلى إنشاء آلية منصفة وشفافة ومستقلة وحيادية لتسوية الديون. |
Long-term development should be at the centre of post-conflict interventions. | UN | وينبغي للتنمية الطويلة الأجل أن تكون محور مداخلات ما بعد الصراع. |
The second formal part will consist of interventions by delegations on the items under consideration, as well as the introduction of draft resolutions. | UN | وسيتألف الجزء الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
The Middle East has been referred to in the interventions of several States during the course of the general debate of the First Committee. | UN | لقد أشير إلى الشرق الأوسط في مداخلات العديد من الدول خلال المناقشة العامة في اللجنة الأولى. |
The first cycle saw no less than 80 interventions, followed by 10 interventions in the second. | UN | وشهدت الدورة الأولى ما لا يقل عن 80 مداخلة، تبعتها 10 مداخلات في الدورة الثانية. |
The first cycle saw no less than 74 interventions, followed by 8 interventions in the second. | UN | وشهدت الدورة الأولى ما لا يقل عن 74 مداخلة، تبعتها 8 مداخلات في الدورة الثانية. |
The first cycle saw no less than 67 interventions, followed by 9 interventions in the second. | UN | وشهدت الدورة الأولى ما لا يقل عن 67 مداخلة، تبعتها 9 مداخلات في الدورة الثانية. |
The first cycle saw no less than 73 interventions, followed by 9 in the second. | UN | وشهدت الدورة الأولى ما لا يقل عن 73 مداخلة أعقبتها 9 مداخلات في الدورة الثانية. |
The first cycle saw no less than 54 interventions, followed by 6 in the second. | UN | وشهدت الدورة الأولى ما لا يقل عن 54 مداخلة أعقبتها 6 مداخلات في الدورة الثانية. |
Following the interventions of Council members, the representatives of Chad and the Central African Republic made statements. | UN | وبعد مداخلات من أعضاء المجلس، أدلى كل من ممثل تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ببيان. |
The second formal part will consist of interventions by delegations on the items under consideration, as well as the introduction of draft resolutions. | UN | وسيتألف الجزء الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
Seventeen delegations intervened in the discussions, including on behalf of groups. | UN | وشهدت المناقشات مداخلات من 17 وفدا تكلم بعضها باسم المجموعات. |
The studies done did not make it possible clearly to identify the groups particularly at risk or the domains that called for urgent intervention. | UN | ولم تتمكن الدراسات المنفذة من الوصول إلى تحديد واضح للفئات التي تواجه مخاطر خاصة أو المجالات التي تتطلب مداخلات سريعة. |
Two major donor organizations also attended and made presentations. | UN | كما شاركت فيه منظمتان من المنظمات المانحة الرئيسية، وقدمتا مداخلات. |
Introductory statements by the moderators would be followed by contributions from the panellists and from distinguished speakers, and then by interventions from the floor. | UN | وسوف يعقب البيانات الاستهلالية التي يلقيها مديرو المناقشات في اﻷفرقة اسهامات يدلي بها المشتركون في المناقشات ومتكلمون بارزون، ثم مداخلات من المنصة. |
Similarly, I would ask that they reread the contents of the statements we made in right of reply to statements made by some delegations in this Hall. | UN | وكذلك قراءة مضمون حقوق الرد التي أدلينا بها على مداخلات البعض في هذه القاعة. |