ويكيبيديا

    "مدة ستة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for six
        
    • for a period of six
        
    • six-week period
        
    It was noted that being on evacuation status for six months did not serve anyone's interest. UN وأشير إلى أن البقاء في حالة إجلاء مدة ستة أشهر لا يخدم مصلحة أي كان.
    I was tortured, hung from high chains for six months. Open Subtitles وأنا قاموا بتعذيبي وتعليقي بالسلاسل مدة ستة اشهر
    Under this formula we would limit our demand for the lifting of the arms embargo to the adoption of a formal decision, and the application or consequences of that decision would be deferred for six months. UN وبموجب هذه الصيغة، سنحصر طلبنا لرفع حظر اﻷسلحة باتخاذ قرار رسمي، مع تأجيل تطبيق هذا القرار وما يترتب عليه من نتائج مدة ستة أشهر.
    for a period of six years at grade 6 or below; UN `2` مدة ستة سنوات في الفئة السادسة فما دون.
    The contract provided for the assignment of 139 Polish specialists to Iraq for a period of six months. UN وكان العقد يتعلق بتعيين 139 من الأخصائيين البولنديين للعمل مدة ستة أشهر بالعراق.
    38. The Security Council had subsequently extended the mandate of the Force for six months. UN ٣٨ - ومدد مجلس اﻷمن فيما بعد ولاية القوة مدة ستة أشهر.
    The mandate of the Hungarian unit has been authorized for six months or, at a maximum, until 31 December 2003. UN وقد صدر إذن باستمرار ولاية هذه الوحدة الهنغارية مدة ستة أشهر أو إلى تاريخ أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    On 23 June 1994 he was convicted for " Possession of a listed false instrument " , " Using a false instrument " , " Driving without a licence and insurance " and fined and disqualified from driving for six months. UN وفي 23 حزيران/يونيه 1994 أدين بتهم " حيازة وثيقة مزوّرة محظورة " و " استخدام وثيقة مزوّرة " و " القيادة دون رخصة وتأمين " وحُكم عليه بغرامة ومُنع من القيادة مدة ستة أشهر.
    However, on 7 June 1999, the Scottish court granted a request by defence lawyers of the two persons concerned to delay the trial for six months. UN ولكن المحكمـة الاسكتلندية استجابت في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لطلب قدمه محامو الدفاع عن الشخصين المعنيين بإرجاء المحاكمة مدة ستة أشهر.
    From his conviction in October 1988 to the spring of 1995, i.e. for six and a half years, he was detained in the death row section of St. Catherine District Prison. UN فمنذ إدانته في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٨ وحتى ربيع عام ١٩٩٥، أي مدة ستة أعوام ونصف العام، ظل محتجزا في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام بسجن مقاطعة سانت كاترين.
    (a) One 160-square-metre house for the residential accommodation of four persons, at a cost of $2,500 per month for six months ($15,000); UN )أ( منزل مساحته ١٦٠ مترا مربعا ﻹيواء أربعة أشخاص بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٢ دولار شهريا مدة ستة أشهر )٠٠٠ ١٥ دولار(؛
    The cost estimates contained in document A/49/540/Add.4 were based on the deployment of up to 8,500 additional troops who would serve for six months and the deployment of a French stand-by force with a strength of 4,000 for two one-month periods between 1 July and 31 December 1995. UN فتقديرات التكاليف الواردة في الوثيقة A/49/540/Add.4 كانت تقوم على وزع قوات إضافية يناهز عددها ٥٠٠ ٨ فرد تخدم مدة ستة أشهر ووزع قوة احتياطية فرنسية قوامها ٠٠٠ ٤ فرد لفترتين كل منهما شهر واحد بين ١ تموز/ يوليه و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    218. The programme for re-training supervisory personnel calls for six months of training; the programme for professional development, up to one month. UN 218 - إن برنامج إعادة تدريب الأفراد المشرفين يستدعي إجراء التدريب مدة ستة أشهر؛ ويستدعي برنامج التطوير المهني التدريب لفترة تبلغ حتى شهر واحد.
    The Charities Bill was introduced into Parliament on 23 March 2004. It has been referred to a parliamentary select committee, which will consider it for six months. UN عُرض مشروع قانون المؤسسات الخيرية على البرلمان في 23 آذار/مارس 2004، ثم أحيل إلى لجنة برلمانية مختارة سيستغرق نظرها فيه مدة ستة أشهر.
    The importer of the goods or his agent will be guilty of an offence punishable on summary conviction to imprisonment for six months or a fine of four hundred dollars, or both; and on conviction by the Supreme Court to imprisonment for two years or a fine of two thousand dollars, or both. UN ويعد مستورد السلع أو وكيله مذنبا لارتكاب جريمة يعاقب عليها إذا أدين بإجراءات موجزة، بالسجن مدة ستة أشهر أو بغرامة قدرها أربعمائة دولار أو بكلتا العقوبتين, وإذا أدين من قبل المحكمة العليا، بالسجن مدة سنتين أو بغرامة ألفي دولار أو بكلتا العقوبتين.
    If any person or his agent fails to comply with the export regulations they will be guilty of an offence punishable on summary conviction to imprisonment for six months or a fine of four hundred dollars, or both; and on conviction by the Supreme Court to imprisonment for two years or a fine of two thousand dollars, or both. UN وإذا لم يمتثل شخص أو وكيل له لأنظمة مراقبة الصادرات, فإنه يكون بذلك مذنبا لارتكاب جرم يعاقب عليه، إذا أدين بإجراءات موجزة بالسجن مدة ستة أشهر أو بغرامة قدرها أربعمائة دولار أو بكلتا العقوبتين, وإذا أدين من قبل المحكمة العليا، بالسجن مدة سنتين أو بغرامة ألفي دولار أو بكلتا العقوبتين.
    Mr. Al Ammari was arrested on 5 December 2011 without an arrest warrant, held incommunicado for six months following his arrest, and informed of the charges against him only after nine months in detention. UN فقد اعتُقِل السيد العماري في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 دون مذكرة توقيف، واحتُجِز بمعزل عن العالم الخارجي مدة ستة أشهر بعد اعتقاله، ولم يُخبَر بالتهم الموجَّهة إليه إلاّ بعد احتجازه تسعة أشهر.
    for a period of six years at grade 6 or below; UN `2` مدة ستة سنوات في الفئة السادسة فما دون؛
    The Commission shall work for a period of six months starting from the date of its installation; this period may be extended for a further six months if the Commission so decides. UN وتعمل اللجنة مدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تنصيبها، ويمكن تمديد هذه الفترة ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك.
    The Board reviewed a sample of bank accounts and bank reconciliations and noted that no reconciliation had been performed for the UNFPA Oman country office for a period of six months before the end of the biennium. UN واستعرض المجلس عينة من الحسابات المصرفية والتسويات المصرفية فلاحظ أنه لم تُجرَ أي تسوية للحسابات في المكتب القطري التابع للصندوق في عمان قبل مدة ستة أشهر من نهاية فترة السنتين.
    Among the 3,263,000 women examined in a six-week period, 53.9 thousand had cancer. UN فمن بين 000 263 3 امرأة جرى فحصها في مدة ستة أسابيع تبين أن 900 53 امرأة مصابة بالسرطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد