I was here for nine. He was invited to my wedding. | Open Subtitles | انا كنت هنا بمده 9 سنوات لقد كان مدعوا لزفافى |
No, you won't. Not after you invited yourself on my date. | Open Subtitles | لا, لن تذهب, ليس بعد أن أصبحت مدعوا لموعدي الأول. |
The staff member provided the French authorities with forged documents purporting that the individual was officially invited to attend a United Nations conference. | UN | فقد قدم الموظف للسلطات الفرنسية وثائق مزورة توهم بأن الشخص المعني كان مدعوا رسميا لحضور مؤتمر للأمم المتحدة. |
The staff member provided the French authorities with forged documents purporting that the individual was officially invited to attend a United Nations conference. | UN | فقد قدم الموظف للسلطات الفرنسية وثائق مزورة توهم بأن الشخص المعني كان مدعوا رسميا لحضور مؤتمر للأمم المتحدة. |
The papers prepared for the forum by the 11 invited experts were published in International Migration and the Global Community. | UN | ونشرت الورقات التي أعدها للمنتدى 11 خبيرا مدعوا في تقرير الهجرة الدولية والمجتمع العالمي. |
The Baha'i community has ceased to be an invited member of the Federation for internal reasons. | UN | ولم تعد الجالية البهائية عضوا مدعوا للمشاركة في أعمال الاتحاد لأسباب داخلية. |
The Spanish Society for the Development and Implementation of International Human Rights Law (SEDIDH) has been admitted into the Federation as an invited member. | UN | وانضمت الجمعية الإسبانية لتطوير القانون الدولي لحقوق الإنسان وتنفيذه إلى الاتحاد بوصفها عضوا مدعوا للمشاركة في أعماله. |
Hashim Thaçi, who was invited to participate in the meeting under rule 39, also took the floor. | UN | وتناول الكلمة أيضا هاشم ثاتشي الذي كان مدعوا للمشاركة في الجلسة بموجب المادة 39. |
A group of 80 invited delegates from 25 countries attended. | UN | وحضر المؤتمر مجموعة مؤلفة من ٨٠ مندوبا مدعوا من ٢٥ بلدا. |
Participants in the Meeting included 20 invited experts from the various world regions, representatives of international organizations and a number of local observers. | UN | وضم المشاركون في هذا الاجتماع ٢٠ خبيرا مدعوا من مختلف مناطق العالم، وممثلين لمنظمات دولية، وعددا من المراقبين المحليين. |
If you're not on the board I don't think you're invited to play. | Open Subtitles | إن لم تكن متواجدًا في اللعبة فلا أظن أنك مدعوا للعب |
Or His Wonderful Lamp is planned for the next night, April 14th, Good Friday, and that the president has been invited to attend. | Open Subtitles | من المخطط لليلة المقبلة 14أبريل، يوم الجمعة العظيمة والرئيس مدعوا للحضور |
I mean, um, is there a reason I wasn't invited to the party? | Open Subtitles | هل هناك سبب لأني لم أكن مدعوا الى الحفلة ؟ |
You don't walk into a person's house unless you're invited. | Open Subtitles | ليس لك الحق أن تدخل بيت أحدهم الا اذا كنت مدعوا من قبلهم. |
Strategy session, ace. Come on. You're invited. | Open Subtitles | ،جلسة الاستراتيحية أيها الحاذق . أنك مدعوا هيا بنا |
Eat my ass, Chip. You're just jello because you're not invited. I'm not jealous! | Open Subtitles | إلحس مؤخرتي يا تشيب أنت فقط غيور لانك غير مدعوا |
I was invited to a... Or I was able to go to a fundraiser for Barack Obama, when he was running for president. | Open Subtitles | لقد كنت مدعوا او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات |
Boo-yah! Yeah! And you are still not invited! | Open Subtitles | و لكن، حياتى، رائعة جدا الآن و أنت مازلت غير مدعوا |
I had been invited by the Austin Film Society to show a film that Greg and I had co-directed. | Open Subtitles | كنت مدعوا لجمعية افلام اوستن لعرض الفيلم الذي قمت انا وجريج باخراجه |
Very noble, but this is a privat party, and you're not invited. | Open Subtitles | هذا تصرف شهم للغاية و لكن هذة حفلة خاصة و انت لست مدعوا |
In June 2004, President Karzai, head of the Afghan Interim Government, attended the SCO Tashkent Summit as an invited guest. | UN | وفي حزيران/يونيه 2004، حضر الرئيس كرزاي، رئيس الحكومة الأفغانية المؤقتة، مؤتمر قمة طشقند بوصفه ضيفا مدعوا. |
This support has taken the form of creating an environment in the meetings of the IASC and its Working Group conducive to the active participation of the Representative (who has been a standing invitee to these forums since September 1997) or his staff. | UN | وقد اتخذ هذا الدعم شكل خلق بيئة في اجتماعات اللجنة الدائمة وفريقها العامل مفضية إلى مشاركة الممثل النشطة (الذي ظل مدعوا دائما لهذه المحافل منذ أيلول/سبتمبر 1997) أو موظفيه. |