It is stated that there are no effective civil or administrative remedies for racial discrimination available under Slovak law. | UN | ويذكر أنه لا توجد وسائل انتصاف مدنية أو إدارية فعالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري بموجب القانون السلوفاكي. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | ويمكن أن تكون هذه المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. | UN | ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. | UN | ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such responsibility may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil, or administrative. | UN | ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص القانونيين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil, or administrative. | UN | ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص القانونيين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. | UN | ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية. |
any criminal, civil or administrative sanctions or penalties applied for failure to comply with the reporting obligations. | UN | :: أية جزاءات أو عقوبات جنائية أو مدنية أو إدارية مطبقة بسبب التقاعس عن تنفيذ الالتزامات بتقديم التقارير. |
As can be seen from the rule cited above, legal persons may be answerable for civil or administrative liability. | UN | وعلى نحو ما يتبين من القاعدة الآنفة الذكر، يتحمل الأشخاص القانونيون مسؤولية مدنية أو إدارية. |
The Committee would also appreciate information on any criminal, civil or administrative sanctions which have been imposed for failure to comply with reporting obligations. | UN | وترجو اللجنة أيضا تزويدها بمعلومات عن أي عقوبات جنائية أو مدنية أو إدارية فـُـرضت بسبب عدم الامتثال لالتزامات الإبلاغ. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | ويجوز أن تكون تلك المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | ويجوز أن تكون تلك المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | ويجوز أن تكون تلك المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية. |
Such liability may be criminal, civil or administrative. | UN | وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. |