ويكيبيديا

    "مذكرتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your note
        
    • your memorandum
        
    In your note verbale you referred to the formalization of the Madrid joint statement. UN وفي مذكرتكم الشفوية أشرتم إلى إضفاء الصبغة الرسمية على بيان مدريد المشترك.
    Would this be the proper time to comment on your note setting out a number of procedural proposals? UN ترى هل هذا هو الوقت المناسب للتعقيب على مذكرتكم المتضمنة عددا من المقترحات الإجرائية؟
    We would like to take this occasion to acknowledge receipt of your note verbale dated 15 January 1999 only on 17 January 1999 of which I have taken very good note. UN ونود أن نغتنم هذه المناسبة ﻹشعاركم بأنه لم يتم استلام مذكرتكم الشفوية المؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ إلا في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وأننا أحطنا علما بها جيدا.
    I should like to refer to your note of 14 October 1992 concerning the implementation of Security Council resolution 778 (1992). UN أود أن أشير الى مذكرتكم المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(.
    My brother Faisal and I have read your memorandum on the Arab war. Open Subtitles أخي فيصل وقرأت مذكرتكم حول الحرب العربية.
    I have the honour to refer to your note dated 1 November 2006, referring to paragraph 11 of Security Council resolution 1718 (2006). UN أتشرف بالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 التي تشير إلى الفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006).
    In accordance with your request, I wish to confirm, on behalf of the secretariat of the UN Convention to Combat Desertification, that the understanding set out in your note is acceptable to the secretariat, and that this exchange of Notes shall constitute part of the Agreement regarding the above-referenced understanding which shall enter into force in accordance with the Article 6 of the Agreement. UN ووفقاً لطلبكم أود أن أؤكد، بالنيابة عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن الفهم المبيّن في مذكرتكم مقبول للأمانة وأن هذه المذكرات المتبادلة بشأنه تشكّل جزءاً من الاتفاق بشأن الفهم المشار إليه آنفاً والذي يبدأ نفاذه وفقاً للمادة 6 من الاتفاق.
    In your note you also state that your Government has expressed its agreement to the appointment of special representatives from both States in order to begin the negotiations for the delimitation of those waters of the two States which overlap in the belts over which El Salvador and Honduras have jurisdiction in their exclusive maritime coastal areas adjacent to the mainland and islands. UN وفي مذكرتكم أشرتم أيضا إلى أن حكومتكم أعربت عن موافقتها على تعيين ممثلين خاصين من كل من الدولتين من أجل البدء في المفاوضات لرسم حدود هذه المياه التابعة للدولتين التي تتداخل فيها أشرطة للسلفادور وهندوراس ولاية عليها، في المنطقتين الساحليتين البحريتين الخالصتين المتاخمتين للجزء القاري والجزر.
    I have the honour to refer to your note of 19 January 2001 concerning Security Council resolution 1333 (2000) on Afghanistan. UN يشرفني بأن أشير إلى مذكرتكم المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001 المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1333 (2000) بشأن أفغانستان.
    We are seriously concerned about the increasing number of women and children trafficked like commodities for sexual, domestic and labour exploitation as underlined in your note to the twelfth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and in accordance with your report, Mr. Secretary-General, on the implementation of the Millennium Declaration. UN ويساورنا قلق شديد من زيادة عدد النساء والأطفال المتاجر بهم كما لو كانوا سلعا تستغل للأغراض الجنسية والعمل في المنازل وغيرها من الأغراض، على نحو ما أشير إليه في مذكرتكم إلى الدورة العشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ووفقا لما ورد في تقريركم، سيدي الأمين العام، بشأن تنفيذ إعلان الألفية.
    Further to instructions received I have the honour to refer to your note LA/COD/4, of 27 September 1995, transmitting the complaint submitted by the Government of Peru concerning the alleged ill-treatment to which the Peruvian Vice-Consul was subjected in Machala on 6 March 1995. UN بناء على ما تلقيته من تعليمات، أتشرف بأن أشير الى مذكرتكم LA/COD/4، المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، المحالة فيها الشكوى المقدمة من بيرو بشأن سوء المعاملة الذي يدعى أن نائب قنصل بيرو في ماتشالا قد تعرض له في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥.
    " The members of the Council also take note of your proposal to address unresolved issues, including the mechanism set out in paragraphs 17 to 65 of your note of 7 December 2007. UN " ويحيط أعضاء المجلس علما أيضا بمقترحكم الداعي إلى معالجة المسائل التي لم تحسم بعد، بما في ذلك الآلية المبينة في الفقرات 17 إلى 65 من مذكرتكم المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In reference to your note regarding the International Day of Peace, I have the pleasure to transmit herewith a copy of the statement to be delivered by His Majesty King Hamad Bin Issa Al-Khalifa on 21 September 2005, in commemoration of the International Day of Peace. UN بالإشارة إلى مذكرتكم المتعلقة باليوم العالمي للسلام، يسرني أن أحيل إليكم طيه نسخة من البيان الذي سيلقيه جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة في 21 أيلول/سبتمبر 2005، إحياءً لليوم العالمي للسلام.
    I have the honour to acknowledge receipt of your note of 1 September 2013, in which you express a protest against acts of sovereignty over the island of Conejo performed by the Government of Honduras. UN يشرفني أن أفيد باستلام مذكرتكم المؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2013، التي عبرتم فيها عن احتجاجكم على أعمال سيادة قامت بها حكومة هندوراس في جزيرة كونيخو.
    We write with reference to your note Verbale No. CU 98/252 dated December 22, 1998 in connection with the above subject. UN أكتب اليكم بالاشارة الى مذكرتكم الشفوية المرقمة CU 98/252 والمؤرخة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ فيما يتعلق بالموضوع الوارد أعلاه .
    1. I have the honour to write to you in reply to your note verbale concerning the implementation of General Assembly resolution 51/22 of 27 November 1996, entitled " Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion " . UN 1 - أتشرف بالكتابة إليكم ردا على مذكرتكم الشفوية بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 51/22 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، والمعنون " إنهاء التدابير القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " .
    I have the honour to acknowledge receipt of your note of 10 November 1995, in which you confirm the understandings concerning the interpretation of certain provisions of the Agreement between the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the Headquarters of the United Nations Volunteers Programme signed on 10 November 1995, which reads as follows: UN يشرفني أن أحيطكم علماً باستلامي مذكرتكم المؤرخة ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، التي تؤكدون فيها فهمكم لتفسير بعض أحكام الاتفاق بين اﻷمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية المتعلقة بمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الموقع في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ والذي يرد نصه كما يلي:
    SECRETARY-GENERAL I refer to your note No. SCA/2/96(10-1) of 15 May 1996 on the implementation of resolution 1054 (1996) approved by the Security Council at its 3660th meeting, held on 26 April 1996. UN أود أن أشير إلى مذكرتكم (SCA/2/96 (10-1)) المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، المتعلقة بتنفيذ القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٦٦٠، المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    I am referring to your note of 15 May 1996 concerning the implementation of Security Council resolution 1054 (1996), adopted by the Council at its 3660th meeting, held on 26 April 1996. UN أشير الى مذكرتكم المؤرخة ٥١ أيار/مايو ١٩٩٦ المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( الذي اعتمده المجلس في جلسته ٣٦٦٠ المعقودة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    1. In reference to your memorandum dated 9 March 2012, on the above cited draft report, I wish to confirm that the Executive Office of the Secretary-General has no further comment. UN 1 - وبالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة 9 آذار/مارس 2012 المتعلقة بمشروع التقرير المشار إليه آنفا، أود أن أؤكد أن المكتب التنفيذي للأمين العام ليس لديه أي تعليقات أخرى.
    I refer to your memorandum dated 10 February 2012, regarding the above-mentioned audit. UN أود أن أشير إلى مذكرتكم المؤرخة 10 شباط/فبراير 2012، والمتعلقة بالتقييم المذكور آنفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد