ويكيبيديا

    "مراعاة التعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • into account the comments
        
    • into account comments
        
    • into account their comments
        
    • into consideration comments
        
    • in mind comments
        
    • account of comments
        
    • into consideration the comments
        
    • account of the comments
        
    • into account its comments
        
    A draft was prepared by a task force and the Committee taking into account the comments submitted by stakeholders as well as the code of conduct adopted by the Council. UN وقد أعدت المسودة فرقة عمل بجانب اللجنة مع مراعاة التعليقات الواردة من الجهات المعنية ومدونة السلوك التي اعتمدها المجلس.
    Following review by the Executive Board, the country programme will be finalized, taking into account the comments made by the Board. UN وبعد استعراض المجلس التنفيذي سيوضع الشكل النهائي للبرنامج القطري، مع مراعاة التعليقات التي أبداها المجلس.
    The Committee concurs with the proposal of the Secretary-General that the Assembly take note of the amendments, taking into account the comments made above. UN وتؤيد اللجنة اقتراح الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات المدخلة، مع مراعاة التعليقات التي أبديت أعلاه.
    The final version of the environmental impact assessment documentation will be prepared, taking into account comments received from those countries and the public. UN وسيجري إعداد الصيغة النهائية من وثيقة تقييم الأثر البيئي، مع مراعاة التعليقات التي جرى تلقيها من تلك البلدان ومن الناس.
    The guidance will be further developed taking into account comments and proposals from the experts. UN وسيتواصل تطوير الإرشادات مع مراعاة التعليقات والمقترحات المقدمة من الخبراء.
    (s) To consult with Member States and other relevant organizations, including through regular dialogue with representatives in New York and in capitals, taking into account their comments, especially regarding any issues that might be contained in the reports of the Monitoring Team referred to in paragraph (a) of this annex; UN (ق) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية الأخرى، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، وبخاصة ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    The President informed the Executive Board that the draft country programme documents for full programme cycles would be revised, taking into consideration comments made during the discussion, and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. UN 74 - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن مشاريع وثائق البرامج القطرية لدورات برنامجية كاملة ستخضع للتنقيح، مع مراعاة التعليقات المقدمة خلال المناقشة، والتي تسجل على موقع شبكة اليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    The table, now being finalized taking into account the comments received, will be made available to Member States and international organizations upon publication. UN ويجري اﻵن الانتهاء من وضع الجدول مع مراعاة التعليقات الواردة؛ وسيتم توزيعه على الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية فور نشره.
    At its resumed thirtieth session, the Committee expressed general satisfaction with the substance and orientation of the new programme, Africa: critical economic situation, recovery and development, which had been prepared taking into account the comments made by the Committee. UN وأعربت اللجنة في دورتها الثلاثين المستأنفة عن الارتياح العام لفحوى ووجهة البرنامج الجديد ، أفريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، الذي أعد مع مراعاة التعليقات التي أبدتها اللجنة.
    The presentation of the three scenarios follows the proposed template set out in the annex to decision OEWG-VI/25, taking into account the comments received. UN ويتبع عرض السيناريوهات الثلاثة المقترحة النموذج المقترح المبين في مرفق مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/25، مع مراعاة التعليقات التي وردت.
    Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site within six weeks after the session. UN ومع مراعاة التعليقات المُدلى بها في هذه الدورة، ستنقح مشاريع الوثائق وستنشر على موقع الإنترنت الخاص باليونيسيف في غضون ستة أسابيع من اختتام الدورة.
    After the deadline for receipt of comments, the DOE shall make a determination as to whether, on the basis of the information provided and taking into account the comments received, the project activity should be validated; UN بت الكيان التشغيلي المعين في ما إذا كان ينبغي التصديق على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة بعد انقضاء آخر تاريخ محدد لتلقي التعليقات؛
    The final text of the regulations will be adopted in 2004, taking into account the comments received and the experience gained during the first months of the actual operation of the Office. UN وسوف يعتمد النص النهائي للائحة في عام 2004، مع مراعاة التعليقات التي ترد والخبرة المكتسبة خلال الأشهر الأولى من العمل الفعلي للمكتب.
    The list was developed and revised taking into account comments received from parties, observers and other stakeholders. UN وقد أعدت الوثيقة ونقحت مع مراعاة التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Secretariat had therefore engaged a consultant to revise the draft guidelines, taking into account comments from parties and others during and since the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN لذلك كلَّفت الأمانة استشارياً بتنقيح مشروع المبادئ التوجيهية، مع مراعاة التعليقات التي أبدتها الأطراف وجهات أخرى أثناء الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف ومنذ انعقاده.
    The Board will consider these procedures for approval at its fifty-sixth meeting, taking into account comments received from stakeholders. UN وسينظر المجلس في اجتماعه السادس والخمسين في هذه الإجراءات بغرض الموافقة عليها، مع مراعاة التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة.
    Furthermore the Secretariat is in the process of finalizing the related administrative instruction, taking into account comments received from all stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة تعمل حاليا على وضع الصيغة النهائية للتعليمات الإدارية ذات الصلة، مع مراعاة التعليقات التي وردت من جميع الجهات المعنية.
    (o) To consult with Member States and other relevant organizations, including regular dialogue with representatives in New York and in capitals, taking into account their comments, especially regarding any issues that might be contained in the Monitoring Team's reports referred to in subparagraph (a) of the annex to resolution 1822 (2008); UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من مرفق القرار 1822 (2008)؛
    The rules of procedure are presented in document IPBES/1/3, taking into consideration comments provided by Governments and other stakeholders during the intersessional period. UN ويقدم النظام الداخلي في الوثيقة IPBES/1/3، مع مراعاة التعليقات التي قدمتها الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    2. Requests the secretariat, in consultation with the secretariat of the Global Environment Facility, to prepare, bearing in mind comments made at the eleventh session of the Committee, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its first session, draft arrangements for adoption by the Conference of the Parties at its second UN ٢ - يطلب إلى اﻷمانة أن تقوم، بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية ومع مراعاة التعليقات المبداة في الدورة الحادية عشرة للجنة، بإعداد مشروع ترتيبات لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷولى.
    (d) To take account of comments made on this subject in Working Group II during the tenth session of the Committee, as well as the written submissions referred to in paragraph 1 above; UN )د( مراعاة التعليقات االتي أدلى بها بشأن هذا الموضوع في الفريق العامل الثاني أثناء الدورة العاشرة للجنة، وكذلك البيانات الخطية المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه؛
    12. In the process of drafting volume 2, and taking into consideration the comments received during its review, several minor errors and issues requiring clarification were discovered in volume 1. UN 12 - خلال عملية صياغة المجلد 2، ومع مراعاة التعليقات الواردة من عملية استعراضه، اكتُشفت في المجلّد 1 عدّة أخطاء طفيفة ومسائل تتطلب الإيضاح.
    When revising text, lead authors and review editors are required to take account of the comments made during reviews by Governments, experts and other stakeholders. UN ولدى تنقيح النص يطلب من المؤلفين الرئيسيين والمحررين المراجعين مراعاة التعليقات التي تبديها الحكومات والخبراء وغيرهم من أصحاب المصلحة أثناء عملية المراجعة.
    Taking into account its comments in paragraphs 15 and 19 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ومع مراعاة التعليقات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرتين 15 و 19 أعلاه، فإن اللجنة توصي الجمعية العامة بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد