ويكيبيديا

    "مرافق الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support facilities
        
    • supporting facilities
        
    • support premises
        
    Some support facilities have been established under private initiatives. UN وتم إنشاء بعض مرافق الدعم بموجب مبادرات خاصة.
    In line with the mandates of these organisations, the support facilities are: UN ووفقا للولايات الممنوحة لهذه المنظمات فإن مرافق الدعم تقوم بما يلي:
    They will enhance the medical support facilities of level II hospitals to better meet the demand for support in field missions. UN وستعزز هذه الوحدات مرافق الدعم الطبي للمستشفيات من المستوى الثاني لتحسين تلبية الطلب على الدعم في البعثات الميدانية.
    Significant progress was made in building accommodation and other support facilities to accommodate additional AMISOM personnel. UN وأحرز تقدم كبير في بناء مرافق الإقامة وغيرها من مرافق الدعم لاستيعاب المزيد من أفراد البعثة.
    He further stated that efforts were being made to boost technological support facilities and security for the judges. UN وذكر أيضا أنه يجري بذل الجهود من أجل تعزيز مرافق الدعم التكنولوجي واﻷمن للقضاة.
    Similarly, they should not put in jail but should be cared for in social support facilities pending their repatriation. UN وبالمثل ينبغي ألا يودعوا في السجون بل ينبغي تقديم الرعاية لهم في مرافق الدعم الاجتماعي إلى أن يجري إعادتهم إلى أوطانهم.
    The support facilities provided medical support to 5,856 people in 2004 and 4,185 people in the first half of 2005. UN وقد قدمت مرافق الدعم مساندة طبية لـ 856 5 شخصا في عام 2004 و 185 4 شخصا في النصف الأول من عام 2005.
    :: directing and managing the technical support facilities, which also includes meeting the general requirements of the Ministry of Home Affairs. UN :: توجيه وإدارة مرافق الدعم التقني، مما يتضمن أيضا الوفاء بالمتطلبات العامة لوزارة الشؤون الداخلية.
    Germany already possesses a tightly-knit network of support facilities. UN وتملك ألمانيا فعلاً شبكة متماسكة جداً من مرافق الدعم.
    Qualified female advisers will offer competent initial advice and refer those affected in order that they can receive further attention at local support facilities. UN وستقدم مستشارات مؤهلات مشورة أولية مختصة وتحيل المتأثرين إلى مرافق الدعم المحلية للحصول على مزيد من الاهتمام.
    Initial support facilities for the incoming Djibouti battalion are under construction with a view to meeting its deployment timelines. UN ويجري تشييد مرافق الدعم الأولي لكتيبة جيبوتي الوافدة لتلبية المواعيد المحددة لنشرها.
    In 2010, technical support facilities in five regions provided 14,700 days of technical assistance in 67 countries. UN وفي عام 2010، قدمت مرافق الدعم التقني في خمس مناطق 700 14 يوم من أيام المساعدة التقنية في 67 بلدا.
    Technical support facilities provided 3,481 days of technical support to civil society organizations in 2010. UN وقدمت مرافق الدعم التقني 481 3 يوما من أيام الدعم التقني لمنظمات المجتمع المدني في عام 2010.
    It also provides a training information system for managing the cooperative network as well as backup support facilities to participating centres. UN كما تقوم بتزويد المراكز المشتركة بنظام لمعلومات التدريب من أجل إدارة الشبكة التعاونية باﻹضافة إلى مرافق الدعم.
    At the same time, these enterprises face special obstacles in terms of obtaining financial resources, access to management training and technical assistance, building networks and not having social support facilities. UN وفي نفس الوقت، تواجه هذه الشركات حواجز خاصة فيما يتعلق بالحصول على الموارد المالية وفرص الوصول إلى التدريب اﻹداري والمساعدة التقنية، وتكوين الشبكات وعدم توفر مرافق الدعم الاجتماعي.
    Additional capabilities that enhance the medical support facilities are reimbursed separately, in accordance with the COE Manual and MOU. UN ويتم السداد بصورة منفصلة مقابل القدرات الإضافية التي تعزز مرافق الدعم الطبي طبقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرة التفاهم.
    Additional capabilities that enhance the medical support facilities are reimbursed separately, in accordance with the COE Manual and the MOU. UN ويجري السداد بصورة منفصلة مقابل القدرات الإضافية التي تعزز مرافق الدعم الطبي طبقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرة التفاهم.
    A Level 2 facility can be enhanced to Level 2+ by augmentation with additional capabilities that enhance the medical support facilities. UN يمكن تعزيز مرفق من المستوى 2 ليصبح مرفقاً طبياً من المستوى 2+ وذلك بتزويده بقدرات إضافية تعزز مرافق الدعم الطبي.
    As appropriate and practicable, the Mission will also take measures to transfer responsibilities for the necessary support facilities to the United Nations country team. UN وستتخذ البعثة أيضا، حسب الاقتضاء وإمكانية التنفيذ، التدابير اللازمة لنقل المسؤوليات عن مرافق الدعم الضرورية إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    It also deals with the construction and adaptation of supporting facilities for these groups. UN كما يتناول تشييد مرافق الدعم ومواءمتها مع احتياجات تلك الفئات.
    The Mission constructed a consolidated warehouse within the main headquarters compound in Pristina, which allowed it to consolidate the workshops and warehouses of the supply, engineering and transport sections and to vacate support premises. UN وشيدت البعثة مستودعا موحدا داخل مجمع المقر الرئيسي في بريشتينا، أتاح لها توحيد ورش أقسام الإمدادات والهندسة والنقل ومستودعاتها وإخلاء مرافق الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد