Some support facilities have been established under private initiatives. | UN | وتم إنشاء بعض مرافق الدعم بموجب مبادرات خاصة. |
In line with the mandates of these organisations, the support facilities are: | UN | ووفقا للولايات الممنوحة لهذه المنظمات فإن مرافق الدعم تقوم بما يلي: |
They will enhance the medical support facilities of level II hospitals to better meet the demand for support in field missions. | UN | وستعزز هذه الوحدات مرافق الدعم الطبي للمستشفيات من المستوى الثاني لتحسين تلبية الطلب على الدعم في البعثات الميدانية. |
Significant progress was made in building accommodation and other support facilities to accommodate additional AMISOM personnel. | UN | وأحرز تقدم كبير في بناء مرافق الإقامة وغيرها من مرافق الدعم لاستيعاب المزيد من أفراد البعثة. |
He further stated that efforts were being made to boost technological support facilities and security for the judges. | UN | وذكر أيضا أنه يجري بذل الجهود من أجل تعزيز مرافق الدعم التكنولوجي واﻷمن للقضاة. |
Similarly, they should not put in jail but should be cared for in social support facilities pending their repatriation. | UN | وبالمثل ينبغي ألا يودعوا في السجون بل ينبغي تقديم الرعاية لهم في مرافق الدعم الاجتماعي إلى أن يجري إعادتهم إلى أوطانهم. |
The support facilities provided medical support to 5,856 people in 2004 and 4,185 people in the first half of 2005. | UN | وقد قدمت مرافق الدعم مساندة طبية لـ 856 5 شخصا في عام 2004 و 185 4 شخصا في النصف الأول من عام 2005. |
:: directing and managing the technical support facilities, which also includes meeting the general requirements of the Ministry of Home Affairs. | UN | :: توجيه وإدارة مرافق الدعم التقني، مما يتضمن أيضا الوفاء بالمتطلبات العامة لوزارة الشؤون الداخلية. |
Germany already possesses a tightly-knit network of support facilities. | UN | وتملك ألمانيا فعلاً شبكة متماسكة جداً من مرافق الدعم. |
Qualified female advisers will offer competent initial advice and refer those affected in order that they can receive further attention at local support facilities. | UN | وستقدم مستشارات مؤهلات مشورة أولية مختصة وتحيل المتأثرين إلى مرافق الدعم المحلية للحصول على مزيد من الاهتمام. |
Initial support facilities for the incoming Djibouti battalion are under construction with a view to meeting its deployment timelines. | UN | ويجري تشييد مرافق الدعم الأولي لكتيبة جيبوتي الوافدة لتلبية المواعيد المحددة لنشرها. |
In 2010, technical support facilities in five regions provided 14,700 days of technical assistance in 67 countries. | UN | وفي عام 2010، قدمت مرافق الدعم التقني في خمس مناطق 700 14 يوم من أيام المساعدة التقنية في 67 بلدا. |
Technical support facilities provided 3,481 days of technical support to civil society organizations in 2010. | UN | وقدمت مرافق الدعم التقني 481 3 يوما من أيام الدعم التقني لمنظمات المجتمع المدني في عام 2010. |
It also provides a training information system for managing the cooperative network as well as backup support facilities to participating centres. | UN | كما تقوم بتزويد المراكز المشتركة بنظام لمعلومات التدريب من أجل إدارة الشبكة التعاونية باﻹضافة إلى مرافق الدعم. |
At the same time, these enterprises face special obstacles in terms of obtaining financial resources, access to management training and technical assistance, building networks and not having social support facilities. | UN | وفي نفس الوقت، تواجه هذه الشركات حواجز خاصة فيما يتعلق بالحصول على الموارد المالية وفرص الوصول إلى التدريب اﻹداري والمساعدة التقنية، وتكوين الشبكات وعدم توفر مرافق الدعم الاجتماعي. |
Additional capabilities that enhance the medical support facilities are reimbursed separately, in accordance with the COE Manual and MOU. | UN | ويتم السداد بصورة منفصلة مقابل القدرات الإضافية التي تعزز مرافق الدعم الطبي طبقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرة التفاهم. |
Additional capabilities that enhance the medical support facilities are reimbursed separately, in accordance with the COE Manual and the MOU. | UN | ويجري السداد بصورة منفصلة مقابل القدرات الإضافية التي تعزز مرافق الدعم الطبي طبقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرة التفاهم. |
A Level 2 facility can be enhanced to Level 2+ by augmentation with additional capabilities that enhance the medical support facilities. | UN | يمكن تعزيز مرفق من المستوى 2 ليصبح مرفقاً طبياً من المستوى 2+ وذلك بتزويده بقدرات إضافية تعزز مرافق الدعم الطبي. |
As appropriate and practicable, the Mission will also take measures to transfer responsibilities for the necessary support facilities to the United Nations country team. | UN | وستتخذ البعثة أيضا، حسب الاقتضاء وإمكانية التنفيذ، التدابير اللازمة لنقل المسؤوليات عن مرافق الدعم الضرورية إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
It also deals with the construction and adaptation of supporting facilities for these groups. | UN | كما يتناول تشييد مرافق الدعم ومواءمتها مع احتياجات تلك الفئات. |
The Mission constructed a consolidated warehouse within the main headquarters compound in Pristina, which allowed it to consolidate the workshops and warehouses of the supply, engineering and transport sections and to vacate support premises. | UN | وشيدت البعثة مستودعا موحدا داخل مجمع المقر الرئيسي في بريشتينا، أتاح لها توحيد ورش أقسام الإمدادات والهندسة والنقل ومستودعاتها وإخلاء مرافق الدعم. |