2 military Observers per team x 6 teams x 320 days and 6 military Observers per team x 4 teams x 60 days | UN | مراقبان عسكريان لكل فريق و 6 أفرقة لمدة 320 يوما 6 مراقبين عسكريين لكل فريق و 4 أفرقة لمدة 60 يوما |
The session was also attended by Observers from the following non-member State and Entity: Holy See and Palestine. | UN | وحضر الدورةَ أيضا مراقبان عن دولة وكيان ليسا عضوين، هما فلسطين والكرسي الرسولي. |
The commission was headed by three eminent Israelis; two international Observers were participating in the hearings and proceedings. | UN | وترأست لجنة التحقيق ثلاث شخصيات إسرائيلية بارزة؛ وشارك مراقبان دوليان في جلسات الاستماع والمداولات. |
And neither one of them knew they were being watched, or recorded. | Open Subtitles | وكلاهما لم يعلما انهما كانا مراقبان او يسجلان |
(c) A human rights component, headed by a director at mission headquarters, with two monitors in almost all of the 18 provinces in Angola; | UN | )ج( وعنصر حقوق اﻹنسان، يرأسه مدير في مقر البعثة، ويتبع له مراقبان في جميع المقاطعات الثماني عشرة في أنغولا تقريبا؛ |
He'll have at least a couple lookouts stationed. | Open Subtitles | سيكون لديه على الأقل مراقبان يستطلعان الأنحاء |
The Observers for two non-governmental organizations made statements. | UN | وألقى مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين كلمة. |
7. The following nonmember States were represented by observers: Holy See, Switzerland. | UN | 7- ومثّل مراقبان الدولتين التاليتين من غير الأعضاء: سويسرا، الكرسي الرسولي. |
Non-member States represented by Observers | UN | جهتان من غير الدول الأعضاء مَثَّلهما مراقبان |
Observers for the Holy See and the Palestinian Authority also participated. | UN | 6 - وشارك أيضاً مراقبان عن الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية. |
In addition to the members of the College, Observers from the IAEA and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons attended. | UN | وحضر الدورة، بالإضافة إلى أعضاء الهيئة، مراقبان من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Two remaining military Observers had been transferred to the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. | UN | وكان مراقبان عسكريان متبقيان قد نُقلا إلى مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا. |
The Observers for the Inter-Parliamentary Union and the International Organization for Migration made statements. | UN | وأدلى ببيانين مراقبان عن الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة. |
Two human rights Observers have been deployed in the north-east of the prefecture of Byumba to assess the possibility of opening an office in that region. | UN | وأرسل مراقبان لحقوق اﻹنسان إلى شمال شرق محافظة بيومبا لدراسة إمكانية فتح مكتب في هذه المنطقة. |
Two more international Observers witnessed the same scene later in the day. A group of | UN | وشاهد مراقبان دوليان آخران المشهد نفسه في وقت لاحق من اليوم ذاته. |
Two permanent Observers and 17 others also have submitted their national reports to the Conference secretariat. | UN | وقدم مراقبان دائمان وأيضا ١٧ غيرهما تقاريرهم الوطنية الى أمانة المؤتمر. |
Observers for the approved INSTRAW focal points of the Dominican Republic and Italy also attended the session. | UN | ١٠٢- كما حضر الدورة مراقبان عن مركزي التنسيق المعتمدين التابعين للمعهد في الجمهورية الدومينيكية وايطاليا. |
If Aiwei and Zaheer don't know they're being watched, they'll talk freely. | Open Subtitles | , إذا (آيوي) و (زاهير) لا يعرفان بإنهما مراقبان فهما سيتحدثان بحرية |
We're being watched. | Open Subtitles | نحن مراقبان. |
(d) The human rights component would be headed by a Director and would have two monitors in almost all provinces, with a total of 29 Professional staff supported by 26 United Nations volunteers; | UN | )د( وسيتولى مدير رئاسة عنصر حقوق اﻹنسان ويتبع له مراقبان في جميع المقاطعات تقريبا، بحيث يبلغ مجموعهم ٢٩ موظفا من الفئة الفنية يدعمهم ٢٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. | Open Subtitles | الرجل في الداخل كان لديه مراقبان في الخارج وسائق في مركبة رمادية. |
We're watchers. | Open Subtitles | نحن مراقبان |