:: The Legislature is deliberating on the Fire arms control Act | UN | :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية |
The Central America Small arms control Project was launched in 2007 to support governments in the region. | UN | وأُطلق مشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى في عام 2007 لدعم الحكومات في المنطقة. |
Ms. Susanne Baumann, Head of Division for Nuclear arms control, Disarmament and Non-Proliferation, Federal Foreign Office of Germany | UN | السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا |
EEC Trust Fund for the project Small Arms and Light weapons control (SALWC) in Albania | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا |
The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform. | UN | وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني. |
:: The Legislature is deliberating on the Fire arms control Act | UN | :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية |
National Small arms control Act and National Commission on Small Arms | UN | قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة الوطني واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة |
Please outline article 2 of the law on arms control. | UN | يرجى عرض موجز للمادة 2 من قانون مراقبة الأسلحة. |
We highly appreciate the vigour, perseverance and contribution of civil society in developing, promoting and implementing arms control norms. | UN | ونقدّر أيما تقدير نشاط المجتمع المدني ومثابرته وإسهامه في وضع معايير أنظمة مراقبة الأسلحة وتطبيق تلك المعايير. |
I'm old enough to have worked on nuclear arms control and biological weapons arms control and chemical weapons arms control. | Open Subtitles | لقد قضيت من العمر ما يكفي في العمل علي مراقبة الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة البيولوجية ومراقبة الأسلحة الكيميائية |
The arms control Department -- Verification Centre of the Ministry of Defence is vested with the implementation of the Agreement in Montenegro. | UN | ويتولى مركز التحقق التابع لإدارة مراقبة الأسلحة بوزارة الدفاع مسؤولية تنفيذ الاتفاق في الجبل الأسود. |
Recognizing that arms control, disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, and for development; | UN | وإذ نسلم بأن مراقبة الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار ضرورية للحفاظ على السلم والأمن الدوليين وكذلك للتنمية؛ |
It recognized the importance of the Convention in the field of arms control and international humanitarian law and was committed to its aims. | UN | وتسلِّم حكومته بأهمية الاتفاقية في مجال مراقبة الأسلحة والقانون الإنساني الدولي وتلتزم بأغراضها. |
Many arms control agreements do not have definitions of the weapons they limit or prohibit. | UN | فالعديد من اتفاقات مراقبة الأسلحة لا تتضمن تعريفات للأسلحة التي تحد منها أو تحظرها. |
Director-General, Department of arms control and Disarmament | UN | مدير عام إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
Countries need cooperation between government agencies, including those not traditionally involved in arms control. | UN | وتحتاج البلدان إلى إقامة تعاون بين المؤسسات الحكومية، بما يشمل المؤسسات التي لا تشارك عادة في عمليات مراقبة الأسلحة. |
The PRESIDENT: We thank you, Mr. Minister, for your comprehensive statement, which covered several aspects of the arms control and disarmament efforts in the international arena. | UN | الرئيس: نشكركم، معالي الوزير، على هذا البيان الشامل الذي تناول جوانب متنوعة من جوانب مراقبة الأسلحة والجهود المبذولة بشأن التسلح في الميدان الدولي. |
EEC Trust Fund for the Small Arms and Light weapons control Project in Albania | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا |
We believe that close attention should be paid to the conventional weapons control regime. | UN | ونعتقد أنه يجب إيلاء اهتمام وثيق لنظام مراقبة الأسلحة التقليدية. |
These measures would significantly improve the control of arms over their entire life cycle. | UN | ويمكن أن تؤدي هذه التدابير إلى تحسن كبير في مراقبة الأسلحة خلال دورة حياتها بأكملها. |
In addition, administrative measures in place to Control Arms is the Presidential Instruction No. 9/1976 on Intensifying control of Firearms. | UN | إضافة إلى ذلك، يعمل بتدابير إدارية للحد من الأسلحة بموجب الأمر الرئاسي رقم 9/1976 بشأن تشديد مراقبة الأسلحة النارية. |
The arms monitoring Office remains at its full strength of 186 monitors, and all five sectors are fully operational under senior sector commanders. | UN | ولا يزال مكتب مراقبة الأسلحة يعمل بكامل قوامه المكون من 186 مراقبا، وتعمل القطاعات الخمسة جميعا بكامل قوتها التشغيلية تحت إمرة كبار قادة القطاعات. |
This tends to indicate that all levels of authorities need to be engaged in the overall efforts to control weapons and combat illicit trafficking. | UN | ويلمح ذلك إلى لزوم أن تشارك السلطات بجميع مستوياتها في مجمل الجهود الرامية إلى مراقبة الأسلحة ومكافحة الاتجار غير المشروع بها. |
3 meetings with relevant national security agencies, resulting in the finalization of gun control legislation, which is awaiting submission to the Legislature. | UN | عُقدت 3 اجتماعات مع أجهزة الأمن الوطنية المعنية، أسفرت عن وضع الصيغة النهائية لتشريع مراقبة الأسلحة الذي يُنتظر تقديمه إلى الهيئة التشريعية. |
LETTER DATED 4 AUGUST 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED TO THE DEPUTY SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " CONFIDENCE BUILDING IN THE arms control PROCESS: A TRANSFORMATION | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه " بناء الثقــــة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر |