"مراقبة الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • arms control
        
    • weapons control
        
    • control of
        
    • Control Arms
        
    • arms monitoring
        
    • control weapons
        
    • gun control
        
    • Control Process
        
    :: The Legislature is deliberating on the Fire arms control Act UN :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية
    The Central America Small arms control Project was launched in 2007 to support governments in the region. UN وأُطلق مشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى في عام 2007 لدعم الحكومات في المنطقة.
    Ms. Susanne Baumann, Head of Division for Nuclear arms control, Disarmament and Non-Proliferation, Federal Foreign Office of Germany UN السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    EEC Trust Fund for the project Small Arms and Light weapons control (SALWC) in Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا
    The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform. UN وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني.
    :: The Legislature is deliberating on the Fire arms control Act UN :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية
    National Small arms control Act and National Commission on Small Arms UN قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة الوطني واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    Please outline article 2 of the law on arms control. UN يرجى عرض موجز للمادة 2 من قانون مراقبة الأسلحة.
    We highly appreciate the vigour, perseverance and contribution of civil society in developing, promoting and implementing arms control norms. UN ونقدّر أيما تقدير نشاط المجتمع المدني ومثابرته وإسهامه في وضع معايير أنظمة مراقبة الأسلحة وتطبيق تلك المعايير.
    I'm old enough to have worked on nuclear arms control and biological weapons arms control and chemical weapons arms control. Open Subtitles لقد قضيت من العمر ما يكفي في العمل علي مراقبة الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة البيولوجية ومراقبة الأسلحة الكيميائية
    The arms control Department -- Verification Centre of the Ministry of Defence is vested with the implementation of the Agreement in Montenegro. UN ويتولى مركز التحقق التابع لإدارة مراقبة الأسلحة بوزارة الدفاع مسؤولية تنفيذ الاتفاق في الجبل الأسود.
    Recognizing that arms control, disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, and for development; UN وإذ نسلم بأن مراقبة الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار ضرورية للحفاظ على السلم والأمن الدوليين وكذلك للتنمية؛
    It recognized the importance of the Convention in the field of arms control and international humanitarian law and was committed to its aims. UN وتسلِّم حكومته بأهمية الاتفاقية في مجال مراقبة الأسلحة والقانون الإنساني الدولي وتلتزم بأغراضها.
    Many arms control agreements do not have definitions of the weapons they limit or prohibit. UN فالعديد من اتفاقات مراقبة الأسلحة لا تتضمن تعريفات للأسلحة التي تحد منها أو تحظرها.
    Director-General, Department of arms control and Disarmament UN مدير عام إدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح
    Countries need cooperation between government agencies, including those not traditionally involved in arms control. UN وتحتاج البلدان إلى إقامة تعاون بين المؤسسات الحكومية، بما يشمل المؤسسات التي لا تشارك عادة في عمليات مراقبة الأسلحة.
    The PRESIDENT: We thank you, Mr. Minister, for your comprehensive statement, which covered several aspects of the arms control and disarmament efforts in the international arena. UN الرئيس: نشكركم، معالي الوزير، على هذا البيان الشامل الذي تناول جوانب متنوعة من جوانب مراقبة الأسلحة والجهود المبذولة بشأن التسلح في الميدان الدولي.
    EEC Trust Fund for the Small Arms and Light weapons control Project in Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا
    We believe that close attention should be paid to the conventional weapons control regime. UN ونعتقد أنه يجب إيلاء اهتمام وثيق لنظام مراقبة الأسلحة التقليدية.
    These measures would significantly improve the control of arms over their entire life cycle. UN ويمكن أن تؤدي هذه التدابير إلى تحسن كبير في مراقبة الأسلحة خلال دورة حياتها بأكملها.
    In addition, administrative measures in place to Control Arms is the Presidential Instruction No. 9/1976 on Intensifying control of Firearms. UN إضافة إلى ذلك، يعمل بتدابير إدارية للحد من الأسلحة بموجب الأمر الرئاسي رقم 9/1976 بشأن تشديد مراقبة الأسلحة النارية.
    The arms monitoring Office remains at its full strength of 186 monitors, and all five sectors are fully operational under senior sector commanders. UN ولا يزال مكتب مراقبة الأسلحة يعمل بكامل قوامه المكون من 186 مراقبا، وتعمل القطاعات الخمسة جميعا بكامل قوتها التشغيلية تحت إمرة كبار قادة القطاعات.
    This tends to indicate that all levels of authorities need to be engaged in the overall efforts to control weapons and combat illicit trafficking. UN ويلمح ذلك إلى لزوم أن تشارك السلطات بجميع مستوياتها في مجمل الجهود الرامية إلى مراقبة الأسلحة ومكافحة الاتجار غير المشروع بها.
    3 meetings with relevant national security agencies, resulting in the finalization of gun control legislation, which is awaiting submission to the Legislature. UN عُقدت 3 اجتماعات مع أجهزة الأمن الوطنية المعنية، أسفرت عن وضع الصيغة النهائية لتشريع مراقبة الأسلحة الذي يُنتظر تقديمه إلى الهيئة التشريعية.
    LETTER DATED 4 AUGUST 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED TO THE DEPUTY SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " CONFIDENCE BUILDING IN THE arms control PROCESS: A TRANSFORMATION UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه " بناء الثقــــة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus