Support for precursor control and other law enforcement measures | UN | دعم مراقبة السلائف وغيرها من تدابير إنفاذ القانون |
Among other issues agreed upon, it was decided that the Paris Pact would continue to support the coordination of precursor control. | UN | ومن بين القضايا الأخرى التي جرى الاتفاق عليها، هو ما تقرر بأن يواصل ميثاق باريس دعم تنسيق مراقبة السلائف. |
Several representatives reported on the measures taken by their Governments to ensure effective precursor control. | UN | وأبلغ عدة ممثلين عن التدابير التي اتخذتها حكوماتهم لكفالة مراقبة السلائف مراقبة فعّالة. |
Additionally, specialized training courses on the control of precursors and chemicals are organized and offered as well. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم وعرض دورات تدريبية متخصّصة في مجال مراقبة السلائف والمواد الكيميائية. |
Fifth report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Does your country's framework for the control of precursor chemicals include a system of pre-export notification? | UN | هل يتضمن إطار مراقبة السلائف الكيميائية المطبق في بلدكم نظاماً للإشعار السابق للتصدير؟ |
It also hoped to increase its contribution to global efforts to control precursors by joining Project Cohesion and Project Prism. | UN | ويؤمل أيضا زيادة مساهمة الاجتماع في الجهود العالمية من أجل مراقبة السلائف من خلال مشروع الاتساق ومشروع بريزم. |
Issue 3: Controlling the manufacture of and addressing trafficking in synthetic drugs and associated problems in the area of precursor control | UN | الموضوع 3: مراقبة صنع العقاقير الاصطناعية والتصدي للاتجار بها، والمشاكل المرتبطة بذلك في مجال مراقبة السلائف |
Controlling the manufacture of and addressing trafficking in synthetic drugs and associated problems in the area of precursor control | UN | مراقبة صنع المخدرات الاصطناعية والتصدي للاتّجار بها والمشاكل المرتبطة بذلك في مجال مراقبة السلائف |
Regional cooperation in precursor control between Afghanistan and neighbouring countries | UN | التعاون الإقليمي في مجال مراقبة السلائف بين أفغانستان والبلدان المجاورة |
A joint training programme on precursor control for police officers from Brazil and Colombia was organized. | UN | ونظم برنامج تدريـبي مشترك بشأن مراقبة السلائف لضباط شرطة من البرازيل وكولومبيا. |
Modernizing precursor control legislation and capacities will remain key priorities. | UN | وسوف تظل الأولويات الرئيسية متمثلة في عصرنة القوانين والقدرات في مجال مراقبة السلائف. |
precursor control is therefore a centrally important issue for law enforcement and regulatory agencies in Asian countries. | UN | ومن ثم فإن مراقبة السلائف مسألة ذات أهمية محورية لدى أجهزة إنفاذ القانون والأجهزة الرقابية في البلدان الآسيوية. |
precursor control is therefore a centrally important issue for law enforcement and regulatory agencies in Asian countries. | UN | ومن ثم فإن مراقبة السلائف مسألة ذات أهمية محورية لدى أجهزة إنفاذ القانون والأجهزة الرقابية في البلدان الآسيوية. |
A workshop on precursor analysis was held as part of the regional project on precursor control in Central Asia. | UN | ونُظمت حلقة عمل حول تحليل السلائف، كجزء من المشروع الإقليمي بشأن مراقبة السلائف في آسيا الوسطى. |
Another important factor was the improved control of precursors and essential chemicals needed for the manufacture of cocaine. | UN | وثمة عامل هام آخر هو تعزيز مراقبة السلائف والكيماويات الأساسية اللازمة لصنع الكوكايين. |
Fourth biennial report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Fourth biennial report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Third biennial report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Does existing international cooperation on the control of precursor chemicals adequately meet requirements in this regard? | UN | هل يلبي التعاون الدولي القائم في مجال مراقبة السلائف الكيميائية بشكل مناسب الاحتياجات في هذا المجال؟ |
Action to strengthen international cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled substances, in particular amphetamine-type stimulants, and to prevent their diversion | UN | اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، ولا سيما المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها |
II. Thematic debate on new challenges for controlling precursor chemicals | UN | مناقشة مواضيعية للتحديات الجديدة في مراقبة السلائف الكيميائية |
INCB databank for precursors control | UN | مصرف بيانات مراقبة السلائف لدى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
precursor controls are being strengthened in Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador and the Caribbean, focusing on training, databases, information systems and legal reform. | UN | وسوف تعزز تدابير مراقبة السلائف في كل من اكوادور والبرازيل وبوليفيا وكولومبيا والمنطقة الكاريـبية، من خلال التركيز على التدريب وقواعد البيانات ونظم المعلومات وإصلاح القوانين. |