The Division, in compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, will support United Nations electoral observers when deployed. | UN | وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم. |
UNOGBIS coordinated the work of international electoral observers and continued to play a lead role in coordinating the country's engagement with the Peacebuilding Commission. | UN | ونسق المكتب عمل مراقبي الانتخابات الدوليين، وواصل الاضطلاع بدور رائد في تنسيق أعمال انخراط البلد مع لجنة بناء السلام. |
The European Union electoral observation mission was deployed for both polls through two teams of electoral observers. | UN | وجرى نشر بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبي الانتخابات بالنسبة لكلا الاقتراعين عن طريق فريقين من مراقبي الانتخابات. |
Our assessment is based on the work of more than 2,500 election observers deployed throughout the country, under the coordination of the United Nations. | UN | ويقوم تقييمنا على عمل ما يزيد عن ٥٠٠ ٢ من مراقبي الانتخابات الذين وزعوا في جميع أنحاء البلد، بتنسيق من اﻷمم المتحدة. |
:: Assessments of national and international election observers | UN | :: تقييمات مراقبي الانتخابات الوطنيين والدوليين |
The Special Representative is concerned that these conditions could affect the functioning and safety of election monitors in the forthcoming elections. | UN | وتشعر الممثلة الخاصة بالقلق من أن هذه الظروف قد تؤثر على عمل وأمن مراقبي الانتخابات في الانتخابات القادمة. |
We agree that the United Nations needs to begin immediately an examination of the requirements as to the functions and capabilities of international electoral monitors in South Africa. | UN | ونحن نتفق على أن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تبدأ فورا دراسة المتطلبات الخاصة بوظائف وقدرات مراقبي الانتخابات الدوليين في جنوب افريقيا. |
The coordination of electoral observers to facilitate widespread coverage of the country will be required. | UN | وسيكون من اللازم التنسيق بين مراقبي الانتخابات لتسهيل تغطية البلاد على نطاق واسع. |
This is especially important in respect of the international electoral observers to be deployed near the border where the rebels have enjoyed recent successes. | UN | وهذا الأمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى مراقبي الانتخابات الدوليين الذين سيتم نشرهم قرب الحدود، حيث أحرز المتمردون نجاحات في الآونة الأخيرة. |
In this context, it is proposed that a total of 14 medium-term and 80 short-term electoral observers be deployed to monitor the elections and assess their results. | UN | ويقترح، في هذا الصدد، نشر ما مجموعه ١٤ من مراقبي الانتخابات لﻷجل المتوسط و ٨٠ من مراقبي الانتخابات لﻷجل القصير، لرصد الانتخابات وتقييم نتائجها. |
The UNOMIL communications network will be shared with electoral observers up to and during the polling period. | UN | وسيجري تقاسم شبكة اتصالات البعثة مع مراقبي الانتخابات حتى حلول فترة الاقتراع وأثناءها. |
Both short-term and medium-term electoral observers have now been withdrawn and repatriated. | UN | وقد تم اﻵن سحب مراقبي الانتخابات العاملين لمدد متوسطة اﻷجل وقصيرة اﻷجل على حد السواء. |
The Division, in compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, will support United Nations electoral observers when deployed. Subprogramme 3 | UN | وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم. |
Target 2007: reports of international and national electoral observers that elections are satisfactory | UN | هدف عام 2007: أن تشهد تقارير مراقبي الانتخابات الدوليين والوطنيين بكون الانتخابات مرضية |
Target 2008: reports of international electoral observers that elections are satisfactory | UN | الهدف لعام 2008: تقارير مراقبي الانتخابات الدوليين تفيد بأن الانتخابات مقبولة |
Most election observers agreed that the election had been conducted in a fair and transparent manner and that the results were credible. | UN | واتفق معظم مراقبي الانتخابات على أنها تمت بطريقة نزيهة وشفافة وأن النتائج كانت موثوقة. |
At the same time, the Mission deployed to these sites and in Bangui 14 medium-term election observers. | UN | وفي الوقت ذاته، نشرت البعثة في هذه المواقع وفي بانغي ١٤ من مراقبي الانتخابات لﻷجل المتوسط. |
The participation of members of civil society in monitoring the regularity and honesty of the voting led to the establishment of the election observers Committee. | UN | وتتجلى مشاركة أفراد المجتمع المدني في مراقبة شرعية ونزاهة ممارسة حق التصويت بوجود لجنة مراقبي الانتخابات. |
:: 34 election observers deployed throughout the country to monitor the electoral process | UN | :: إيفاد 34 من مراقبي الانتخابات إلى جميع أنحاء البلد لرصد العملية الانتخابية |
Money from the fund would also help set up voter precincts and polling places and support the work of election monitors. | UN | وستستخدم أموال الصندوق أيضا للمساعدة على تحديد الدوائر الانتخابية وأماكن الاقتراع ودعم أعمال مراقبي الانتخابات. |
Moreover, the country team collaborated with the main political parties to train electoral monitors and build electoral management capacity within each party alliance. | UN | وعلاوة على ذلك، تعاون الفريق القطري مع الأحزاب السياسية الرئيسية من أجل تدريب مراقبي الانتخابات وبناء القدرات الإدارية الانتخابية في كل من التحالفات الحزبية. |
Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. | UN | وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات. |
The election observer missions are complemented by the provision of technical assistance in institution-building in critical areas of good governance. | UN | وتستكمل بعثات مراقبي الانتخابات بتقديم مساعدة تقنية فيما يتصل ببناء المؤسسات في مجالات حاسمة من الحكم الرشيد. |
The Czech Republic takes an active part in European Union election observation missions, sending several dozen Czech election observers every year. | UN | تضطلع الجمهورية التشيكية بدور نشط في البعثات التي يوفدها الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات، حيث ترسل عشرات مراقبي الانتخابات التشيكيين سنويا. |