"مراقبي الانتخابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • electoral observers
        
    • election observers
        
    • election monitors
        
    • electoral monitors
        
    • electoral observer
        
    • election observer
        
    • election observation
        
    The Division, in compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, will support United Nations electoral observers when deployed. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم.
    UNOGBIS coordinated the work of international electoral observers and continued to play a lead role in coordinating the country's engagement with the Peacebuilding Commission. UN ونسق المكتب عمل مراقبي الانتخابات الدوليين، وواصل الاضطلاع بدور رائد في تنسيق أعمال انخراط البلد مع لجنة بناء السلام.
    The European Union electoral observation mission was deployed for both polls through two teams of electoral observers. UN وجرى نشر بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبي الانتخابات بالنسبة لكلا الاقتراعين عن طريق فريقين من مراقبي الانتخابات.
    Our assessment is based on the work of more than 2,500 election observers deployed throughout the country, under the coordination of the United Nations. UN ويقوم تقييمنا على عمل ما يزيد عن ٥٠٠ ٢ من مراقبي الانتخابات الذين وزعوا في جميع أنحاء البلد، بتنسيق من اﻷمم المتحدة.
    :: Assessments of national and international election observers UN :: تقييمات مراقبي الانتخابات الوطنيين والدوليين
    The Special Representative is concerned that these conditions could affect the functioning and safety of election monitors in the forthcoming elections. UN وتشعر الممثلة الخاصة بالقلق من أن هذه الظروف قد تؤثر على عمل وأمن مراقبي الانتخابات في الانتخابات القادمة.
    We agree that the United Nations needs to begin immediately an examination of the requirements as to the functions and capabilities of international electoral monitors in South Africa. UN ونحن نتفق على أن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تبدأ فورا دراسة المتطلبات الخاصة بوظائف وقدرات مراقبي الانتخابات الدوليين في جنوب افريقيا.
    The coordination of electoral observers to facilitate widespread coverage of the country will be required. UN وسيكون من اللازم التنسيق بين مراقبي الانتخابات لتسهيل تغطية البلاد على نطاق واسع.
    This is especially important in respect of the international electoral observers to be deployed near the border where the rebels have enjoyed recent successes. UN وهذا الأمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى مراقبي الانتخابات الدوليين الذين سيتم نشرهم قرب الحدود، حيث أحرز المتمردون نجاحات في الآونة الأخيرة.
    In this context, it is proposed that a total of 14 medium-term and 80 short-term electoral observers be deployed to monitor the elections and assess their results. UN ويقترح، في هذا الصدد، نشر ما مجموعه ١٤ من مراقبي الانتخابات لﻷجل المتوسط و ٨٠ من مراقبي الانتخابات لﻷجل القصير، لرصد الانتخابات وتقييم نتائجها.
    The UNOMIL communications network will be shared with electoral observers up to and during the polling period. UN وسيجري تقاسم شبكة اتصالات البعثة مع مراقبي الانتخابات حتى حلول فترة الاقتراع وأثناءها.
    Both short-term and medium-term electoral observers have now been withdrawn and repatriated. UN وقد تم اﻵن سحب مراقبي الانتخابات العاملين لمدد متوسطة اﻷجل وقصيرة اﻷجل على حد السواء.
    The Division, in compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, will support United Nations electoral observers when deployed. Subprogramme 3 UN وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم.
    Target 2007: reports of international and national electoral observers that elections are satisfactory UN هدف عام 2007: أن تشهد تقارير مراقبي الانتخابات الدوليين والوطنيين بكون الانتخابات مرضية
    Target 2008: reports of international electoral observers that elections are satisfactory UN الهدف لعام 2008: تقارير مراقبي الانتخابات الدوليين تفيد بأن الانتخابات مقبولة
    Most election observers agreed that the election had been conducted in a fair and transparent manner and that the results were credible. UN واتفق معظم مراقبي الانتخابات على أنها تمت بطريقة نزيهة وشفافة وأن النتائج كانت موثوقة.
    At the same time, the Mission deployed to these sites and in Bangui 14 medium-term election observers. UN وفي الوقت ذاته، نشرت البعثة في هذه المواقع وفي بانغي ١٤ من مراقبي الانتخابات لﻷجل المتوسط.
    The participation of members of civil society in monitoring the regularity and honesty of the voting led to the establishment of the election observers Committee. UN وتتجلى مشاركة أفراد المجتمع المدني في مراقبة شرعية ونزاهة ممارسة حق التصويت بوجود لجنة مراقبي الانتخابات.
    :: 34 election observers deployed throughout the country to monitor the electoral process UN :: إيفاد 34 من مراقبي الانتخابات إلى جميع أنحاء البلد لرصد العملية الانتخابية
    Money from the fund would also help set up voter precincts and polling places and support the work of election monitors. UN وستستخدم أموال الصندوق أيضا للمساعدة على تحديد الدوائر الانتخابية وأماكن الاقتراع ودعم أعمال مراقبي الانتخابات.
    Moreover, the country team collaborated with the main political parties to train electoral monitors and build electoral management capacity within each party alliance. UN وعلاوة على ذلك، تعاون الفريق القطري مع الأحزاب السياسية الرئيسية من أجل تدريب مراقبي الانتخابات وبناء القدرات الإدارية الانتخابية في كل من التحالفات الحزبية.
    Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. UN وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات.
    The election observer missions are complemented by the provision of technical assistance in institution-building in critical areas of good governance. UN وتستكمل بعثات مراقبي الانتخابات بتقديم مساعدة تقنية فيما يتصل ببناء المؤسسات في مجالات حاسمة من الحكم الرشيد.
    The Czech Republic takes an active part in European Union election observation missions, sending several dozen Czech election observers every year. UN تضطلع الجمهورية التشيكية بدور نشط في البعثات التي يوفدها الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات، حيث ترسل عشرات مراقبي الانتخابات التشيكيين سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus