Often the principal witness against the perpetrator of a crime will be the victim, who may feel threatened, either directly or indirectly. | UN | فغالبا ما يكون الشاهد الرئيسي ضد مرتكب الجريمة هو المجني عليه الذي يشعر بأنه مهدد بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
The perpetrator claims he's hidden explosives on the ground. | Open Subtitles | يدعي مرتكب الجريمة إنها متفجرات خفية على الأرض |
Jewell was not the perpetrator, But if you look at the real | Open Subtitles | وكان جيويل ليس مرتكب الجريمة , ولكن اذا نظرتم الى الحقيقية |
the offence is aggravated if the victim is under 16 or if the victim is under the care of the offender at the time. | UN | وتزداد الجريمة خطورة إذا كانت الضحية طفلا دون سن ٦١ عاما أو إذا كان الطفل الضحية في رعاية مرتكب الجريمة وقت ارتكابها. |
It also notes that the two purposes of the DPOSA are public safety and the rehabilitation of a sexual offender. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن غرضي القانون المذكور هما السلامة العامة وإعادة تأهيل مرتكب الجريمة الجنسية. |
Paramedics just wheeled him out, and that's the perpetrator. | Open Subtitles | لقد اخرجه المسعفون لتوهم وهذا هو مرتكب الجريمة |
Jurisdiction of Tunisian courts over crimes of torture when the perpetrator is a Tunisian national | UN | اختصاص المحاكم التونسية بالنظر في جرائم التعذيب عندما يكون مرتكب الجريمة مواطناً تونسياً |
Please indicate how many victims have been compensated despite the perpetrator not being identified. | UN | ويرجى ذكر عدد الضحايا الذين حصلوا على تعويض رغم تعذّر التعرف على مرتكب الجريمة. |
Police crime statistics provide information on the number of homicide victims who were related to, or familiar with, the perpetrator. | UN | ترد في إحصاءات الجرائم التي تقدمها الشرطة معلومات عن عدد ضحايا القتل ممن كانوا من أقارب أو معارف مرتكب الجريمة. |
The perpetrator was apparently only criminally liable if the victim herself filed a complaint. | UN | يبدو أن مرتكب الجريمة ليس مسؤولا إلا جنائيا في حالة تقديم الضحية نفسها لشكوى. |
Under Congolese law, an accomplice receives the same punishment as the perpetrator of a crime. | UN | ويعاقب القانون الكونغولي الشريك في الجريمة بنفس عقوبة مرتكب الجريمة. |
Such a hasty announcement of the perpetrator prejudiced the police investigations which had not yet begun. | UN | وقد أضر هذا الإعلان المتسرع عن مرتكب الجريمة بتحقيقات الشرطة التي لم تكن قد بدأت بعد. |
Egypt has removed a loophole wherein a perpetrator would be pardoned if he married his victim in cases of abduction, and has banned female circumcision except for reasons of medical necessity. | UN | وسدَّت مصر ثغرة كانت تبيح إعفاء مرتكب الجريمة من العقاب إذا ما تزوج من ضحيتـــه في حـــالات الخطــف، كما أنها حظرت ختان الإناث إلا لأسباب تتعلق بضرورة طبية. |
50. It is also important to note that the necessary genocidal intent may be inferred from the perpetrator's actions. | UN | ٠٥- ومن المهم أيضا اﻹشارة إلى انه يمكن الاستدلال على وجود النية اللازمة لﻹبادة الجماعية من أفعال مرتكب الجريمة. |
Another crime kit, with fewer samples required, is available for examining rape victims who might know the perpetrator. | UN | وهناك حقيبة أدوات أخرى لفحص ضحايا جرائم الاغتصاب اللاتي يعرفن مرتكب الجريمة يقل فيها عدد العينات المطلوب أخذها. |
:: There is no requirement for a legal evaluation by the perpetrator as to the existence of an armed conflict or its character as international or non-international; | UN | :: لا يشترط قيام مرتكب الجريمة بالتقييم القانوني لوجود نزاع مسلح أو لطابعه الدولي أو غير الدولي؛ |
They are also based on the understanding that the obligation to institute proceedings against an offender occurs if extradition is not possible. | UN | وتستند أيضا إلى مبدأ وقوع الالتزام بإقامة الدعوى ضد مرتكب الجريمة إن لم يكن التسليم ممكنا. |
Separately or cumulatively, certain rules of behaviour can be imposed to the offender. | UN | ويمكن أن تفرض، على نحو منفصل أو تراكمي، بعض قواعد السلوك على مرتكب الجريمة. |
The offender shall be barred from public office or employment for a minimum of five and a maximum of 10 years. | UN | ويحرم مرتكب الجريمة علاوة على ذلك من ممارسة كل وظيفة أو عمل عمومي لمدة 5 سنوات على الأقل و10 سنوات على الأكثر. |
Reduced measures and penalties are imposed on offenders under the age of 14 years. | UN | وخفف من الإجراءات والتدابير والعقوبات التي توقع على الحدث مرتكب الجريمة إن كان عمره لا يتجاوز أربعة عشر سنة. |
The Mexican State recognizes that giving financial help to victims' families is not a substitute for assumption of responsibility on the part of perpetrators of crimes. | UN | وتقر الدولة المكسيكية بأن تقديم مساعدة اقتصادية لأقرباء الضحايا لا يعفي مرتكب الجريمة من المسؤولية. |
All the same, just'cause the perp passes on doesn't mean the investigation halts. | Open Subtitles | الأمر عينه، لأن مرتكب الجريمة ينجح لا يعني أن التحقيق يتوقف |
Wait a minute, our perp had a clean getaway and he got out of the van and bailed? | Open Subtitles | انتظر قليلا ، مرتكب الجريمة هرب دون عائق وخرج من الشاحنة وترك المتفجرات خلفه ؟ |
If you align yourself with a perp's world view, you get what you need. | Open Subtitles | إن نظرت إلى العالم بمنظور مرتكب الجريمة تحصل على مُرادك |