ويكيبيديا

    "مرت بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • passed out
        
    • experienced by
        
    • has gone through
        
    • passed by
        
    • has undergone
        
    • has experienced
        
    Yeah, they passed out on the pull-out surrounded by comic books. Open Subtitles نعم، أنها مرت بها على الانسحاب تحيط بها الكتب المصورة.
    It totally wasn't because we started eating the leftovers and then passed out. Open Subtitles وكان تماما لا لأننا بدأنا تناول بقايا الطعام ثم مرت بها.
    And thankfully, when you passed out you shat yourself. Open Subtitles والحمد لله، عندما مرت بها كنت شات نفسك.
    It is therefore important to consider the interrelations among rural population growth, migration and the rural environment, particularly with respect to the changes experienced by developing countries since 1950. UN ولذلك، من المهم النظر في الترابط بين النمو السكاني في الريف والهجرة والبيئة الريفية وبخاصة فيما يتعلق بالتغيرات التي مرت بها البلدان النامية منذ عام 1950.
    The reform process, which also includes a decentralization component, has been slowed down by the long electoral process that Haiti has gone through. UN وعملية الإصلاح، التي تتضمن أيضا الزيادة من اللامركزية، عرقلها بطء العملية الانتخابية التي مرت بها هايتي.
    Never passed by any kind of training, or never had need. Open Subtitles أبدا مرت بها أي نوع من التدريب، أبدا أو قد تحتاج إليها.
    Eleanor Bloom's entire moving crew is passed out on your floor. Open Subtitles كامل اليانور بلوم الانتقال الطاقم مرت بها في الطابق الخاص بك.
    My mom wouldn't leave me in the street passed out in a third-world country. Open Subtitles أن أمي لم تتركني في الشارع مرت بها في بلدان العالم الثالث.
    Look, I passed out in the middle of the street from blood loss, and when I woke up in the hospital, the money was gone. Open Subtitles انظروا، أنا مرت بها في منتصف الشارع من فقدان الدم، وعندما استيقظت في المستشفى، وذهب المال.
    You passed out 5 minutes after we left the city. Open Subtitles هل مرت بها 5 دقائق بعد أن غادر المدينة.
    We go in. Guy's passed out on the bed. It seemed like no problem. Open Subtitles نذهب في غاي مرت بها على السرير . وبدا مثل أي مشكلة.
    And it was full of drunk guys who were passed out and puking all over the place, and me and Joe-- what was Joe, about eight back then-- were scared out of our minds. Open Subtitles وكان كامل من الرجال الذين كانوا في حالة سكر مرت بها والتقيأ في كل مكان، وبيني وجو
    But I mean like, stumbling home, passed out on the lawn kind of drunk. Open Subtitles لكن اعني مثل, عثرة المنزل, مرت بها على نوع من العشب في حالة سكر
    I wanted her to suck me off but she passed out. Open Subtitles أريد لها أن تمتص قبالة لي لكنها مرت بها.
    I said it once when I thought she was dead, but she was just passed out from low blood sugar. Open Subtitles قلت ذلك مرة واحدة عندما اعتقدت أنها كانت ميتة , لكنها كانت مجرد مرت بها من انخفاض نسبة السكر في الدم.
    We wouldn't have helped, but he passed out on our lawn. Open Subtitles نحن لن ساعدت، لكنه مرت بها على العشب لدينا.
    Good,'cause the guards here might be passed out but no way an alarm wasn't tripped to Steelson headquarters. Open Subtitles جيد، cecause الحراس هنا قد تكون مرت بها ولكن بأي حال من الأحوال لم تعثر على إنذار إلى مقر Steelson.
    I think I passed out around 4:00. Open Subtitles أعتقد أنني مرت بها حوالي الساعة 4: 00.
    Lessons learned from real life events experienced by the United Nations system organizations are offered in chapter IV. UN ويورد الفصل الرابع الدروس المستفادة من الأحداث الواقعية التي مرت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Lessons learned from real life events experienced by the United Nations system organizations are offered in chapter IV. UN ويورد الفصل الرابع الدروس المستفادة من الأحداث الواقعية التي مرت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The crisis the United Nations has gone through in connection with the action taken against Iraq will not be overcome simply by adopting a pragmatic approach in dealing with the aftermath thereof. UN إن الأزمة التي مرت بها الأمم المتحدة في ما يتعلق بالإجراء المتخذ ضد العراق لن يتم التغلب عليها بمجرد سلوك نهج براغماتي في التعامل مع نتائجه.
    A man passed by. Open Subtitles رجل مرت بها.
    The changes the Organization has undergone reflect an order profoundly different from the one bequeathed to us by the post-war period. UN وتكشف التغيرات التي مرت بها المنظمة عن نظام مختلف اختلافا عميقا عن النظام الذي آل الينا من فترة ما بعد الحرب.
    The changes that Afghanistan has experienced since then are unprecedented. UN والتغيرات التي مرت بها أفغانستان منذ ذلك الحين غير مسبوقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد