Each container should be given a unique reference number for in-plant tracking. | UN | وينبغي إعطاء كل حاوي رقم مرجعي محدد لأغراض التتبع داخل المنشأة. |
This is a biennial illustrated reference book that has been published since 1964 to promote film and video productions of the Department. | UN | هذا كتاب مرجعي مصور يصدر كل سنتين ويجري نشره منذ عام ١٩٦٤ للترويج لما تنتجه اﻹدارة من أفلام وشرائط فيديو. |
It also serves as a reference source on methodological tools. | UN | وقاعدة البيانات هي أيضا بمثابة مصدر مرجعي للأدوات المنهجية. |
It also serves as a reference source on methodological tools. | UN | كما أنه يُستخدَم كمصدر مرجعي في مجال الأدوات المنهجية. |
resource Guide on Gender and Climate Change. New York. | UN | دليل مرجعي بشأن نوع الجنس وتغير المناخ، نيويورك. |
Furthermore, it will seek to develop a reference framework on parliamentary democracy. | UN | علاوة على ذلك، فهو سيحاول إعداد إطار مرجعي عن الديمقراطية البرلمانية. |
Hazard characterization of mercury includes the establishment of a reference level, which describes the level of exposure that is likely to be without harm. | UN | ويشتمل توصيف أخطار الزئبق على تحديد مستوى مرجعي يبين مستوى التعرض الذي يرجح ألا تكون له أثار ضارة. |
Note: Except as otherwise provided in this Convention, this annex shall not apply to quantities of mercury or mercury compounds to be used for laboratory-scale research or as a reference standard. | UN | ملاحظة: باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركّبات الزئبق المستخدمة للبحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي. |
:: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | :: إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء بشأن محفوظات حفظ السلام |
A reference group was created at the same time to provide informed feedback and ensure the evaluation's relevance and accuracy. | UN | كما أُنشئ فريق مرجعي في نفس الوقت لتوفير تغذية مرتدة واعية وضمان ملاءمة ودقة التقييم. |
1,000 reference responses to the Secretariat and Member States regarding peacekeeping archives | UN | إصدار 000 1 رد مرجعي للأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
Accordingly, steps needed to build infrastructure and requirements for any geodetic regional reference frame were defined. | UN | وعليه، حُدِّدت الخطوات اللازمة لإقامة البنية التحتية وتوفير المتطلبات اللازمة لأي إطار مرجعي إقليمي جيوديسي. |
1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
:: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | :: إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
The first phase, consisting of a basic review of the structural problems, would serve as the terms of reference for a more detailed study. | UN | فالمرحلة الأولى، التي تشمل استعراضا أساسيا للمشاكل الهيكلية، ستكون بمثابة أساس مرجعي لإجراء دراسة أكثر تفصيلا. |
The study was conducted by two external evaluators, one CST adviser and a local resource person in each country. | UN | وقام بإجراء الدراسة مقيَّمان خارجيان، ومستشار واحد من أفرقة الدعم القطري، وخبير مرجعي واحد في كل بلد. |
The rate of return was 1.70 per cent, compared with a benchmark of 0.10 per cent | UN | بلغ معدل العائدات نسبة 1.70 في المائة مقارنة بأساس مرجعي نسبته 0.10 في المائة |
The recommendations establish a benchmarking framework for United Nations system organizations considering offshoring administrative services. | UN | وتضع التوصيات إطار معيار مرجعي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تنظر في نقل خدمات إدارية إلى الخارج. |
:: Establishing a baseline approach to the criminalization of cybercrime activities based on the Council of Europe Convention | UN | :: استحداث نهج مرجعي لاتباعه في مجال تجريم الأنشطة الإجرامية الحاسوبية استنادا إلى اتفاقية مجلس أوروبا؛ |
Mentioning one resolution without the other gave the misleading impression that there was a single authoritative General Assembly resolution on the issue. | UN | وذِكر أحد القرارين دون الآخر هو ما أعطى الانطباع الخاطئ بوجود قرار مرجعي وحيد للجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |