You said it yourself, you've all been through a lot recently. | Open Subtitles | أنت قلت ذلك بنفسك لقد مررتم بالكثير في الآونة الأخيرة |
What a terrifying ordeal you must have been through. | Open Subtitles | ما تكون هذه المحنة المخيفة التي مررتم بها؟ |
You boys must be awful tired after what you've been through. | Open Subtitles | لابد وأنكم متعبون للغاية يا فتيان بعد ما مررتم به |
So you went through all that trouble to get this amino acid in food and it does nothing? | Open Subtitles | إذاً لقد مررتم بكل هذة الصعوبات لتضعوا هذا الحمض الأميني في الطعام و هو لا يفعل شيئاً |
Everything you and Arthur went through to be together? | Open Subtitles | كل شيء انتي وآرثر مررتم به لكي تكونوا سويا |
So you're not going to undo this thing the same shady way that the two of you passed it in the first place. | Open Subtitles | اذا فأنت لن تمحي ذلك الشيء بنفس الطريقة المشبوهة التي مررتم بهذا ذلك الشيء في المقام الأول |
Kids, you've been through a horrible experience, but there is good news at the end of that pain-bow. | Open Subtitles | يا أطفال , انتم مررتم بتجربة مرعبة ولكن يوجد خبر جيد في نهاية قوس الالم |
You guys have been through a lot in the last two days. | Open Subtitles | أنتم جميعا لقد مررتم بالكثير خلال اليومين السابقين. |
I suppose that's understandable after what you've been through. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذا مفهوم بعدما مررتم به. |
Thank you for everything, and I am so sorry for what you guys have been through. | Open Subtitles | شكراً لكِ على كل شيء، وأنا متأسف جداً يا رفاق على ما قد مررتم به |
Y'all have been through a lot. But y'all gonna get through this, whatever happens. | Open Subtitles | جميعكم مررتم بظروف صعبه , لكنكم ستتخطون هذا مهما يكن |
Now, I know you folks have been through a lot here, what with all the hoo-hah going on out there, and I want you to know I'm kind of in a hurry. | Open Subtitles | ،أعلم بأنكم يا رفاق قد مررتم بالكثير ،مع كل ما يحدث من انفجارات في الخارج و أريدكم أن تعلموا بأنني على عجلة من أمري |
A lot of people couldn't have went through what you two been through. | Open Subtitles | الكثير من الناس لم يكن ليتحملو المرور بما مررتم بهِ كلاكما |
I can't even imagine what you've been through. | Open Subtitles | لا استيطع حتى أن أتخيل الأشياء اللتي مررتم بها. |
If the average civilian had been through the same stresses that you have been through, undoubtedly they too would have developed the same nervous conditions. | Open Subtitles | لو بعض من الشعب قد مر بما مررتم به من ضغط بلا شك سوف تتطور عندهم أيضا نفس الظروف العصابية |
You seem to have been through a lot. | Open Subtitles | انظروا إلى حالكم، يبدو أنكم مررتم بالكثير من الصعاب، أليس كذلك؟ |
I-I have tried to be respectful because I know what you and Dena went through to bring him here, but my instincts about him are correct, and I don't care what this crap says. | Open Subtitles | حاولت ان اكون محترما لاني اعلم مالدي مررتم به انتي ودينا لجلبه الى هنا ولكن غرائزي اتجاهه كانت صحيحه |
I went to your home. I met your daughter. I know what you went through. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى بيتك، و قابلتُ ابنتك أعلم ما مررتم به. |
So you're not going to undo this thing the same shady way that the two of you passed it in the first place. | Open Subtitles | اذا فأنت لن تمحي ذلك الشيء بنفس الطريقة المشبوهة التي مررتم بهذا ذلك الشيء في المقام الأول |