They expressed concern about the resurgence of polio. | UN | وأعربوا عن قلقهم إزاء عودة انتشار مرض شلل الأطفال. |
As part of the effort to halt the polio outbreak, several rounds of national immunization days have been completed. | UN | ولقد أُنجزت جولات عديدة من أيام التحصين الوطنية، باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لوقف تفشي مرض شلل الأطفال. |
Delegations also expressed concern about the resurgence of polio. | UN | كما أعربت الوفود عن قلقها حيال عودة انتشار مرض شلل الأطفال. |
The organization also announced that the United Arab Emirates was free of poliomyelitis and malaria. | UN | كما أعلنت المنظمة عن خلو الإمارات من مرض شلل الأطفال والملاريا. |
Evaluating the eradication of poliomyelitis and promoting the children health | UN | :: تقييم مدى التقدم في سبيل القضاء على مرض شلل الأطفال والنهوض بصحة الأطفال. |
The Global polio Eradication Initiative had seen progress in Asia but there had been set-backs in Africa. | UN | وشهدت مبادرة القضاء على مرض شلل الأطفال في العالم تقدما في آسيا ولكن وقعت نكسات في أفريقيا. |
The Global polio Eradication Initiative had seen progress in Asia but there had been set-backs in Africa. | UN | وشهدت مبادرة القضاء على مرض شلل الأطفال في العالم تقدما في آسيا ولكن حدثت نكسات في أفريقيا. |
Delegations also expressed concern about the resurgence of polio. | UN | كما أعربت الوفود عن قلقها حيال عودة انتشار مرض شلل الأطفال. |
The most recent of such programmes was the two-phase national polio campaign, which covered all children in Kuwait. | UN | وآخرها الحملة الوطنية للوقاية من مرض شلل الأطفال وشملت جميع أطفال الكويت. |
polio has been practically eradicated in Senegal, and Guinea worm has totally disappeared. | UN | وقد قضينا عمليا على مرض شلل الأطفال في السنغال، كما اختفت دودة غينيا تماما. |
The country has remained polio free for the last 39 months. | UN | وظل البلد خاليا من مرض شلل الأطفال خلال الـ 39 شهرا الماضية. |
polio had been eradicated in 2008, and child vaccination campaigns were conducted periodically. | UN | فقد تم إعلان خلو اليمن من مرض شلل الأطفال في عام 2008، كما تجري بصورة دورية حملات تحصين الأطفال. |
Since 2011 India had been polio-free thanks to its nationwide polio vaccination programme. | UN | ومنذ عام 2011، أصبحت الهند خالية من مرض شلل الأطفال بفضل برنامجها للتحصين من شلل الأطفال في جميع أنحاء البلد. |
Oh, yeah, Chris. polio back then was like AIDS today. | Open Subtitles | نعم ياكريس, مرض شلل الأطفال آنذاك مثل مرض الايدز في يومنا هذا |
A global and national strategy for the eradication of infant poliomyelitis was adopted and implemented | UN | تبني وتطبيق الاستراتيجية العالمية والوطنية لاستئصال مرض شلل الأطفال. |
poliomyelitis has been liquidated altogether. Problems remain, however. | UN | وأمكن القضاء تماماً على مرض شلل الأطفال ولكن المشكلات لا تزال قائمة. |
We will continue to support the work of WHO towards the global eradication of poliomyelitis. | UN | وسنستمر في دعم منظمة الصحة العالمية في العمل الذي تضطلع به للقضاء على مرض شلل الأطفال على الصعيد العالمي. |
(vii) Certify by 2005 the global eradication of poliomyelitis. | UN | `7 ' إعلان القضاء على مرض شلل الأطفال في العالم رسميا بحلول عام 2005. |
In 2007, Togo was certified by WHO as a country which had eradicated poliomyelitis. | UN | وفي عام 2007، أصبحت توغو بلداً خالياً من مرض شلل الأطفال بشهادة منظمة الصحة العالمية. |
:: Bringing the epidemiological wave under control, while Iraq continues to be free from poliomyelitis for the tenth year in succession. | UN | السيطرة على الموجة الوبائية وثبات العراق خالياً من مرض شلل الأطفال للعام العاشر على التوالي؛ |
We are also on course to be certified as a polio-free country. | UN | ونحن على وشك نيل شهادة تثبت أننا بلد خال من مرض شلل الأطفال. |
In the field of preventive medicine, the Ministry of Health exerts extensive efforts to eradicate infantile paralysis, which causes disability to infected children. | UN | 130- فعلى الجانب الوقائي، تقوم وزارة الصحة بجهود مكثفة من أجل القضاء على مرض شلل الأطفال الذي يتسبب في الإعاقة لدى الأطفال المصابين. |