When both spouses are staff members, reasonable efforts shall be made by the Organization to facilitate their assignment to the same duty station. | UN | فإذا كان كلا الزوجين موظفا، يجب أن تبذل المنظمة جهودا معقولة من أجل تيسير ندب الزوجين كليهما في نفس مركز العمل. |
The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station | UN | الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل |
In addition, a policy of preferred treatment for spouse employment in other international organizations at the duty station could be pursued. | UN | ويمكن بالإضافة إلى ذلك السعي إلى وضع سياسة للمعاملة التفضيلية في توظيف الزوج بمنظمات دولية أخرى في مركز العمل. |
Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station | UN | الزيادات والانخفاضات في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل |
Staff could apply to any position for which they are qualified in the same or in another duty station. | UN | ويمكن للموظفين أن يتقدموا لأي وظيفة يكونون مؤهلين لها في مركز العمل نفسه أو في مركز غيره. |
Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station | UN | الزيادات والانخفاضات في النفقات المتعلقة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل |
Some 43 per cent of the staff members currently serving at that duty station were above the maximum admissible expenditure level. | UN | ويتجاوز حوالي ٤٣ في المائة من الموظفين العاملين حاليا في مركز العمل هذا الحد اﻷقصى للمستوى المسموح به للنفقات. |
That system would also require the organizations to change the definition of their duty station in regulations and rules. | UN | فهذا النظام سيتطلب أيضا من المنظمات أن تغير تعريف مركز العمل الوارد في نظمها اﻹدارية واﻷساسية للموظفين. |
(ii) The staff member's service at the duty station is expected to continue at least six months beyond the date of return to the duty station; | UN | ' ٢ ' أن يكون من المنتظر أن تستمر خدمة الموظف في مركز العمل لمدة ستة أشهر على اﻷقل بعد تاريخ عودته إلى مركز العمل؛ |
A return visit to the duty station will be scheduled to confirm that the identified shortcomings have been corrected. | UN | وسيجري تعيين موعد العودة إلى زيارة مركز العمل للتأكد من أن أوجه القصور المحددة قد تم تصويبها. |
However, in some countries, they did not include representatives of all United Nations organizations and agencies at the duty station. | UN | إلا أنها لم تكن تتضمن، في بعض البلدان، ممثلين لجميع منظمات ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في مركز العمل. |
Subsequently, UNOG reported that the Director-General had taken steps to address the issue at the duty station level. | UN | وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل. |
Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station | UN | الزيادة والانخفاض في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل |
The internal directive contemplates a tempo of 67 per cent: 120 days deployment followed by 60 days at duty station. | UN | ويقترح التوجيه الداخلي نسقا نسبته 67 في المائة: انتشار مدته 120 يوما يعقبه 60 يوما في مركز العمل. |
172. At present, the application of a particular methodology depends on whether a duty station is a headquarters or a non-headquarters duty station. | UN | 172 - حاليا، يعتمد تطبيق منهجية بعينها على ما إذا كان مركز العمل هو من مراكز العمل الثمانية التي بها مقار. |
For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. | UN | وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية. |
Table 5 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل |
Schedule 4 contains details of the revised inflation rates by duty station for objects of expenditure other than posts. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
Table XI.2 Implementation status of Internet protocol telephony by duty station | UN | حالة تنفيذ مشروع الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكول الإنترنت حسب مركز العمل |
This has resulted in the disappearance of most of the earlier, frequently seen, significant differences between the JPOs of different organizations working at the same duty stations. | UN | ونتيجةً لذلك، انتهت معظم الفوارق الكبيرة التي عادة ما كانت تُلاحظ في السابق بين الموظفين الفنيين المبتدئين العاملين لمنظمات مختلفة في مركز العمل نفسه. |
Ramsey Clark, International Action Center Louis Lopez, Sr. | UN | رمزي كلارك، مركز العمل الدولي |
1995 - 2003: Founder and coordinator, Indigenous Rights Programme of the Human Rights Legal Action Centre (CALDH) | UN | 1995-2003: مؤسس ومنسق برنامج حقوق الشعوب الأصلية في مركز العمل القانوني من أجل حقوق الإنسان |