In 2006, ASEAN was granted observer status in the General Assembly. | UN | وفي عام 2006، مُنحت الرابطة مركز المراقب في الجمعية العامة. |
The Assembly has now adopted a resolution for another organization of non-governmental nature to have observer status in the Assembly. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة اﻵن قرارا يمنح منظمة أخـــرى ذات طابــــع غيـر حكومي مركز المراقب في الجمعية العامة. |
To that end, the South Pacific Forum had requested observer status in the World Trade Organization (WTO) General Council. | UN | ولهذا الغرض، طلب منتدى جنوب المحيط الهادئ الحصول على مركز المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
PAM had been granted observer status at that Conference. | UN | وقد منحت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في هذا المؤتمر. |
It also welcomed the accession by New Caledonia to the status of observer in the South Pacific Forum. | UN | كما أنها رحبت بتبوؤ كاليدونيا الجديدة مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ. |
My delegation looks forward to good cooperation between the two bodies after the ICC is granted observer status in the General Assembly. | UN | ويتطلع وفدي بأمل إلى قيام تعاون وثيق بين الهيئتين، بعد أن تمنح المحكمة الجنائية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Agenda item 171: observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly | UN | البند 171 من جدول الأعمال: منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة |
It had originated from a process established under the auspices of the InterParliamentary Union (IPU), which had itself been granted observer status in the General Assembly. | UN | وقد نشأت من عملية تأسست تحت إشراف الاتحاد البرلماني الدولي الذي مُنح هو ذاته مركز المراقب في الجمعية العامة. |
observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly | UN | منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة |
As a matter of principle, the Committee should not grant the Fund's request for observer status in the General Assembly. | UN | ومن حيث المبدأ، ينبغي ألا توافق اللجنة على طلب الصندوق الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
In accordance with the principle of universality proclaimed in the Charter, they should also have observer status in the General Assembly. | UN | ووفقا لمبدأ العالمية الوارد في الميثاق، ينبغي لهذه الأقاليم أن تحوز أيضا مركز المراقب في الجمعية العامة. |
The alliance will also endeavour to obtain observer status in the United Nations General Assembly. | UN | وسيسعى هذا الحلف أيضا إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | منح منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة |
It was decided at Yalta that BSEC in its new institutional form should seek to acquire observer status in the General Assembly. | UN | وتقرر في يالطا، أن المنظمة يجب أن تسعى إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة، بشكلها المؤسسي الجديد. |
Egypt, Tunisia, Israel, Poland, Slovakia, Italy, Australia, France and Germany have acquired observer status in BSEC. | UN | فقد حصلت كل من مصر وتونس وإسرائيل وبولندا وسلوفاكيا وإيطاليا واستراليا وفرنسا وألمانيا على مركز المراقب في المنظمة. |
The secretariat has also applied for observer status in the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Committee on Agriculture. | UN | كما تقدمت اﻷمانة بطلب للحصول على مركز المراقب في مجلس جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولجنة الزراعة. |
Following the established procedure, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 7. | UN | ووفقاً للإجراء المتبع، ستدعو الأمانة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف إلى حضور الدورة السابعة. |
She also welcomed the Commission’s decision to grant non-governmental organizations observer status at its meetings. | UN | كما أعربت عن الترحيب بقرار الأونسترال منح المنظمات غير الحكومية مركز المراقب في جلساتها. |
The academy also has an observer status at the European Foundation for Science and takes part in its activities. | UN | ولﻷكاديمية أيضاً مركز المراقب في المؤسسة اﻷوروبية للعلوم وتشترك في أنشطتها. |
It also welcomed the accession by New Caledonia to the status of observer in the South Pacific Forum. | UN | كما رحبت بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ. |
Currently the Conference has observer status with the United Nations Peacebuilding Commission for Burundi. | UN | وللمؤتمر حاليا مركز المراقب في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في بوروندي. |
The participation of organizations as observers in the work of the United Nations was subject to specific conditions. | UN | وأضافت قائلة إن مشاركة المنظمات في مركز المراقب في أعمال الأمم المتحدة تخضع لشروط محددة. |
The exercise is open to all Member States to the Conference on Disarmament, as well as to those States that have observer status to the Conference on Disarmament. | UN | والعملية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، إضافة إلى الدول التي لها مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح. |
59. During the reporting period, the Ethics Office was granted observer status on the Management Committee. | UN | ٥٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مُنح مكتب الأخلاقيات مركز المراقب في لجنة الإدارة. |
TURKPA was granted observer status by IPU and the Parliamentary Union of OIC. | UN | ومُنحت الجمعية مركز المراقب في الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد البرلماني لمنظمة التعاون الإسلامي. |
Haiti has observer status within CARICOM and is involved in many areas of regional cooperation. | UN | كذلك فإن هايتي لها مركز المراقب في المجموعة الكاريبية كما أنها تشارك في مجالات عديدة للتعاون اﻹقليمي. |
The Commission is an observer in the Governing Council of IFAD. | UN | تشغل اللجنة مركز المراقب في مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
The organization is currently an observer at the Human Rights Council. | UN | المنظمة حاصلة حاليا على مركز المراقب في مجلس حقوق الإنسان. |