"مركز المراقب في" - Translation from Arabic to English

    • observer status in
        
    • observer status at
        
    • the status of observer in
        
    • observer status with
        
    • observers in
        
    • observer status to
        
    • observer status on
        
    • observer status by
        
    • observer status within
        
    • an observer in
        
    • an observer at the
        
    • status of observer in the
        
    • of observer status
        
    In 2006, ASEAN was granted observer status in the General Assembly. UN وفي عام 2006، مُنحت الرابطة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    The Assembly has now adopted a resolution for another organization of non-governmental nature to have observer status in the Assembly. UN وقد اتخذت الجمعية العامة اﻵن قرارا يمنح منظمة أخـــرى ذات طابــــع غيـر حكومي مركز المراقب في الجمعية العامة.
    To that end, the South Pacific Forum had requested observer status in the World Trade Organization (WTO) General Council. UN ولهذا الغرض، طلب منتدى جنوب المحيط الهادئ الحصول على مركز المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    PAM had been granted observer status at that Conference. UN وقد منحت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في هذا المؤتمر.
    It also welcomed the accession by New Caledonia to the status of observer in the South Pacific Forum. UN كما أنها رحبت بتبوؤ كاليدونيا الجديدة مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    My delegation looks forward to good cooperation between the two bodies after the ICC is granted observer status in the General Assembly. UN ويتطلع وفدي بأمل إلى قيام تعاون وثيق بين الهيئتين، بعد أن تمنح المحكمة الجنائية الدولية مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Agenda item 171: observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly UN البند 171 من جدول الأعمال: منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة
    It had originated from a process established under the auspices of the InterParliamentary Union (IPU), which had itself been granted observer status in the General Assembly. UN وقد نشأت من عملية تأسست تحت إشراف الاتحاد البرلماني الدولي الذي مُنح هو ذاته مركز المراقب في الجمعية العامة.
    observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly UN منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة
    As a matter of principle, the Committee should not grant the Fund's request for observer status in the General Assembly. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي ألا توافق اللجنة على طلب الصندوق الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة.
    In accordance with the principle of universality proclaimed in the Charter, they should also have observer status in the General Assembly. UN ووفقا لمبدأ العالمية الوارد في الميثاق، ينبغي لهذه الأقاليم أن تحوز أيضا مركز المراقب في الجمعية العامة.
    The alliance will also endeavour to obtain observer status in the United Nations General Assembly. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization UN منح منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    It was decided at Yalta that BSEC in its new institutional form should seek to acquire observer status in the General Assembly. UN وتقرر في يالطا، أن المنظمة يجب أن تسعى إلى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة، بشكلها المؤسسي الجديد.
    Egypt, Tunisia, Israel, Poland, Slovakia, Italy, Australia, France and Germany have acquired observer status in BSEC. UN فقد حصلت كل من مصر وتونس وإسرائيل وبولندا وسلوفاكيا وإيطاليا واستراليا وفرنسا وألمانيا على مركز المراقب في المنظمة.
    The secretariat has also applied for observer status in the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Committee on Agriculture. UN كما تقدمت اﻷمانة بطلب للحصول على مركز المراقب في مجلس جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولجنة الزراعة.
    Following the established procedure, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 7. UN ووفقاً للإجراء المتبع، ستدعو الأمانة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف إلى حضور الدورة السابعة.
    She also welcomed the Commission’s decision to grant non-governmental organizations observer status at its meetings. UN كما أعربت عن الترحيب بقرار الأونسترال منح المنظمات غير الحكومية مركز المراقب في جلساتها.
    The academy also has an observer status at the European Foundation for Science and takes part in its activities. UN ولﻷكاديمية أيضاً مركز المراقب في المؤسسة اﻷوروبية للعلوم وتشترك في أنشطتها.
    It also welcomed the accession by New Caledonia to the status of observer in the South Pacific Forum. UN كما رحبت بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    Currently the Conference has observer status with the United Nations Peacebuilding Commission for Burundi. UN وللمؤتمر حاليا مركز المراقب في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في بوروندي.
    The participation of organizations as observers in the work of the United Nations was subject to specific conditions. UN وأضافت قائلة إن مشاركة المنظمات في مركز المراقب في أعمال الأمم المتحدة تخضع لشروط محددة.
    The exercise is open to all Member States to the Conference on Disarmament, as well as to those States that have observer status to the Conference on Disarmament. UN والعملية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، إضافة إلى الدول التي لها مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    59. During the reporting period, the Ethics Office was granted observer status on the Management Committee. UN ٥٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مُنح مكتب الأخلاقيات مركز المراقب في لجنة الإدارة.
    TURKPA was granted observer status by IPU and the Parliamentary Union of OIC. UN ومُنحت الجمعية مركز المراقب في الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد البرلماني لمنظمة التعاون الإسلامي.
    Haiti has observer status within CARICOM and is involved in many areas of regional cooperation. UN كذلك فإن هايتي لها مركز المراقب في المجموعة الكاريبية كما أنها تشارك في مجالات عديدة للتعاون اﻹقليمي.
    The Commission is an observer in the Governing Council of IFAD. UN تشغل اللجنة مركز المراقب في مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    The organization is currently an observer at the Human Rights Council. UN المنظمة حاصلة حاليا على مركز المراقب في مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more