Yeah, if we weren't so exhausted I would toast us. | Open Subtitles | نعم, لو لم نكن مرهقين للغاية كنت سأشرب نخبنا |
Finally, we slump to the ground, back-to-back, exhausted after a job well done. | Open Subtitles | وأخيرا نسقط على الأرض ظهرا لظهر مرهقين من العمل الذي برعنا فيه |
You've all traveled across the country, exhausted. You'll be excited for what lies in store. | Open Subtitles | لقد سافرتم لمدة طويلة، لابُد إنكم مرهقين الآن، سوف تجدون ما يسرّكم في متجرنا. |
Come on, you must be tired, change your clothes. | Open Subtitles | هيا تعالوا، لا بد أنكم مرهقين غيروا ملابسكم |
But their parents were very sad, tired, weary people... who worked 16 hour shifts in the sugar fields. | Open Subtitles | بينما أهاليهم تعساء جدا متعبين و مرهقين يعملون ل 16 ساعة يتنقلون بين حقول قصب السكر |
If they're stressed now, what the hell are they going to be like in a combat situation? | Open Subtitles | إذا كانوا مرهقين الآن ، فكيف سيكونوا في المعارك ؟ |
I left my deadbeat family a long time ago. | Open Subtitles | تركت عائلتي مرهقين لفترة من الزمن |
You must be exhausted from the trip, but we need to keep moving. | Open Subtitles | لا بد انكم مرهقين من الرحلة لكن علينا ان نستمر بالتحرك |
-And they're exhausted after her. -They're exhaused after Salma Hayak? | Open Subtitles | ويقولون أنهم جدا جدا مرهقين بسببها . مرهقين بسبب إزالة الشعر من سلمى الحايك؟ |
They're so exhausted and they still have such a long way to go. | Open Subtitles | أنهم مرهقين بالأضافة إلى أنهم ينتظرهم طريق طويلة جدا |
After playing with Mohammad... they were exhausted and went to bed. | Open Subtitles | نعم أنهم نيام بعد ما لعبوا مع محمد كانوا مرهقين ومن ثم ذهبوا إلى فراشهم |
The political turmoil that afflicted Haiti from late 2003 to early 2004 ravaged and weakened a population that was already exhausted by a silent humanitarian crisis. | UN | الجيشان السياسي الذي ابتليت به هايتي منذ أواخر عام 2003 حتى أوائل عام 2004 أضر بالسكان وأضعفهم، وقد كانوا مرهقين فعلا من أزمة إنسانية صامتة. |
At the end of the day, we're just both so exhausted. | Open Subtitles | في نهاية اليوم نكون مرهقين جداً |
[ Earl Narrating ] By bedtime, we were exhausted... but mostly, we were proud. | Open Subtitles | بحلول وقت النوم كنا مرهقين ولكن فخورين |
Isn't that for old geezers who wear robes because they're tired of shopping? | Open Subtitles | هذا ليس لبشر قدماء غرباء يرتدون رداء لانهم مرهقين من التسوق؟ |
This is why secondary drowning is so dangerous, especially in young children, because it just looks like they're tired, just like any kid who spent the day at the beach. | Open Subtitles | لهذا السبب يُعد الغرق الثانويّ ،خطير جدًا, خاصةً على الأطفال ،لأنه يبدو وكأنهم مرهقين .مثل أيّ طفل قضى يومه بالشاطئ |
I know we're all tired and cranky, but we just got to get to the end of the season. | Open Subtitles | أعرف أننا جميعاً مرهقين ومكتئبين لكن علينا الوصول لنهاية الموسم |
After weeks of marching, they're desperately tired. | Open Subtitles | بعد أسابيع من الزحف ، أصبحوا مرهقين للغاية. |
They were very tired e had finished there sleeping exactly. | Open Subtitles | لقد كانوا مرهقين بشده و أغلبهم ركن للنوم فور صعوده |
Just some weary travelers, man. Looking for fuel and water. | Open Subtitles | فقط مسافرين مرهقين يارجل نبحث عن وقود وماء |
Guys get really stressed out if they don't do it. | Open Subtitles | وفي الحقيقه الشباب يكونو مرهقين عقليا اذا لم يفعل ذلك. |
deadbeat parents and so on. | Open Subtitles | أبوين مرهقين وما إلى ذلك |