one month after the ceasefire, there has been no significant improvement in the humanitarian situation in the Gaza Strip. | UN | وبعد مرور شهر على وقف إطلاق النار، لم يطرأ أي تحسن يذكر في الحالة الإنسانية في قطاع غزة. |
Mr. Khomidov allegedly was charged with murder one month after his arrest. | UN | وقد وجهت تهمة القتل إلى السيد خوميدوف بعد مرور شهر من اعتقاله. |
one month after the adoption of the resolution, the Syrian regime has refused to comply with the will of the Council. | UN | وبعد مرور شهر من اتخاذ القرار، ما زال النظام السوري يرفض الامتثال لإرادة المجلس. |
This ruling was issued almost a month and a half after the rape was reported and the termination of pregnancy was requested. | UN | وصدر هذا الحكم بعد مرور شهر ونصف تقريباً على الإبلاغ عن الاغتصاب وطلب الإجهاض. |
The marriage is registered no sooner than after a month from the day of filing the application for the registration of marriage. | UN | ويسجل الزواج بمجرد مرور شهر على يوم تقديم طلب تسجيل الزواج. |
When his family was allowed to visit him approximately one month after his initial arrest, they noticed that he displayed signs of mental confusion and physical and mental exhaustion. | UN | 8- وعندما سُمح لأفراد أسرة السيد الشرقي بزيارته لأول مرة بعد مرور شهر تقريبا ًعلى توقيفه، لاحظوا عليه علامات تدل على الاضطراب النفسي والإرهاق البدني والذهني. |
Mr. Ko. was interrogated as a witness only on 3 August 2000, i.e. almost one month after his written statement to police. | UN | بصفة شاهد إلا في 3 آب/أغسطس 2000، أي بعد مرور شهر تقريباً على بيانه الكتابي المقدم إلى الشرطة. |
one month later, countries from around the world convened at the 2010 NPT Review Conference to discuss ways to strengthen the Non-Proliferation Treaty regime. | UN | وبعد مرور شهر واحد، اجتمعت بلدان من مختلف أنحاء العالم في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد عام 2010 لمناقشة سبل تعزيز نظام هذه المعاهدة. |
Mr. Ko. was interrogated as a witness only on 3 August 2000, i.e. almost one month after his written statement to police. | UN | بصفة شاهداً إلا في 3 آب/أغسطس 2000، أي بعد مرور شهر تقريباً على بيانه الكتابي المقدم إلى الشرطة. |
Thirty-five countries, of which 11 are members of the European Union, have replied to the questionnaire, which had an overall response rate of 51 per cent after approximately one month. | UN | ورد على الاستبيان خمسة وثلاثون بلدا، منها 11 بلدا عضوا في الاتحاد الأوروبي، وبلغ معدل الاستجابة الإجمالي 51 في المائة بعد مرور شهر واحد تقريبا. |
If wages remain unpaid one month after they are due, employees may terminate their contracts of employment without notice or payment in lieu of notice. | UN | وإذا ظلت الأجور غير مدفوعة بعد مرور شهر على تاريخ استحقاقها، يجوز للعمال إنهاء عقود عملهم بدون إشعار أرباب العمل بذلك أو دفع مبالغ بدلا من الإشعار. |
one month later the group dispersed. | UN | وبعد مرور شهر تفرقت هذه المجموعة. |
The agreement between the United Nations and the donor would provide for each party the right to terminate the agreement upon one month's written notice to the other party. | UN | سينص الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والمانح على الحق لكل طرف في أن ينهي الاتفاق بعد مرور شهر واحد على تقديم إخطار خطي إلى الطرف اﻵخر. |
one month after the opening of the competition to the general public, the United Nations Convention to Combat Desertification secretariat had received nearly 700 entries for the contest, a number far exceeding expectations. | UN | وبعد مرور شهر على فتح باب المشاركة في المسابقة للجمهور، تلقت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر حوالي 700 طلب للمشاركة في المسابقة، وهو عدد فاق جميع التوقعات. |
one month after the firstlevel dismissal of the appeal, the state amended the applicable law to add further new restrictions on the registration of religious associations. | UN | وبعد مرور شهر واحد على رفض الاستئناف في المحكمة الابتدائية، عدَّلت الدولة القانون المنطبق بغية إضافة مزيد من القيود الجديدة على تسجيل الرابطات الدينية. |
About a month later, a vehicle that was transporting money to the city of Bodvo was attacked and two terrorists and a police officer were killed. | UN | وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة. |
About a month later, a vehicle that was transporting money to the city of Bodvo was attacked and two terrorists and a police officer were killed. | UN | وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة. |
Subsequently, almost a month after their arrest, they were charged with trespass and theft. | UN | ثم بعد مرور شهر على إلقاء القبض عليهما، وُجهت إليهما تهمة التعدّي والسرقة. |
a month after the incident, the marks of their injuries were still visible. | UN | ورغم مرور شهر واحد على هذه الواقعة، كانت آثار التعذيب لا تزال واضحة. |
a month later began the great peasants' revolt. | Open Subtitles | تمرد الفلاح الكبير أثار ضجة بعد مرور شهر |
- Well, technically, we met six months ago, but he didn't ask me out till last month, so our official one-month anniversary | Open Subtitles | في الواقع، لقد تقابلنا منذ 6 أشهر، ولكنه لم يسألني للخروج في موعد إلّا الشهر الماضي لذا فإن موعد مرور شهر على ارتباطنا |