What has become particularly relevant recently is the issue of conventional weapons. | UN | مسألة الأسلحة التقليدية اكتسبت مؤخرا أهمية خاصة. |
The Republic of Korea is of the view that the issue of conventional weapons also warrants the constant attention of the international community. | UN | ترى جمهورية كوريا أن مسألة الأسلحة التقليدية تستحق أيضا الاهتمام المستمر من المجتمع الدولي. |
The Islamic Republic of Iran also attaches great importance to the consideration of the issue of conventional weapons within the United Nations. | UN | كما تعلِّق جمهورية إيران الإسلامية أهمية كبيرة على النظر في مسألة الأسلحة التقليدية في إطار الأمم المتحدة. |
This year, once again, the Committee, quite rightly, attached special importance to the question of conventional weapons. | UN | وفي هذا العام علقت اللجنة، مرة أخرى، وعن حــــق، أهمية خاصة على مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
Several delegations hold the view that we have a balanced agenda including the question of conventional weapons. | UN | إن عدة وفود ترى أن لدينا جدول أعمال متوازن يشمل مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
the issue of conventional arms touches upon the major security concerns of various countries. | UN | إن مسألة الأسلحة التقليدية تمس الشواغل الأمنية الرئيسية. |
The Republic of Korea is of the view that the issue of conventional weapons warrants the constant attention of the international community. | UN | ترى جمهورية كوريا أن مسألة الأسلحة التقليدية تستحق الاهتمام المستمر من المجتمع الدولي. |
I should now like to turn to the issue of conventional weapons. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى مسألة الأسلحة التقليدية. |
2. Thematic discussion on the issue of conventional weapons | UN | 2 - مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية |
Thematic discussion on the issue of conventional weapons | UN | مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية |
1. Thematic discussion on the issue of conventional weapons | UN | 1 - مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية |
I have the honour to intervene in the thematic discussions on the issue of conventional weapons on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | يشرفني أن أشارك في المناقشة المواضيعية حول مسألة الأسلحة التقليدية نيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
The Islamic Republic of Iran attaches great importance to the consideration within the United Nations of the issue of conventional weapons. | UN | تعلق جمهورية إيران الإسلامية أهمية كبيرة على النظر في مسألة الأسلحة التقليدية في إطار الأمم المتحدة. |
I would now like to turn briefly to the issue of conventional weapons. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى الكلام باختصار عن مسألة الأسلحة التقليدية. |
Once that discussion is concluded, the Committee will consider the issue of conventional weapons. | UN | وما أن تنتهي تلك المناقشة، ستنظر اللجنة في مسألة الأسلحة التقليدية. |
1. Thematic discussion on the issue of conventional weapons | UN | 1- مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية |
A comprehensive approach to the question of conventional weapons was necessary. | UN | ومن الضروري أن يكون هناك نهج شامل إزاء مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
The Committee also took up the question of conventional weapons that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects. | UN | كما تناولت اللجنة مسألة اﻷسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
I turn now to the question of conventional weapons. | UN | وأنتقل اﻵن الى مسألة اﻷسلحة التقليدية. |
Given that the international community has set a goal of reducing the number of weapons in the world, the issue of conventional arms is a global matter. | UN | نظراً لأن المجتمع الدولي قد حدد هدفاً يتمثل في تقليل عدد الأسلحة في العالم، تعد مسألة الأسلحة التقليدية مسألة عالمية. |
the conventional weapons issue is another disarmament priority of my Government. | UN | وتمثل مسألة الأسلحة التقليدية أولوية أخرى من أولويات حكومتي في مجال نزع السلاح. |
It is the only intergovernmental United Nations mechanism that addresses the issue of conventional armaments on a global basis. | UN | وهو يمثل اﻵلية الحكومية الدولية الوحيدة التابعة لﻷمم المتحدة التي تعالج مسألة اﻷسلحة التقليدية على نطاق عالمي. |
Indeed, in looking at the question of conventional weapons and small arms, much positive work has been done at the regional level. | UN | والواقع أنه عند النظر إلى مسألة اﻷسلحة التقليدية واﻷسلحة الصغيرة يتضح أن قدراً كبيراً من اﻷعمال الايجابية قد أنجز على المستوى اﻹقليمي. |