ويكيبيديا

    "مسألة التحريض على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the question of incitement to
        
    • the issue of incitement to
        
    The resolution asserts that this is equally applicable to the question of incitement to religious hatred. UN ويؤكد القرار أن هذا الأمر قابل للتطبيق أيضاً على مسألة التحريض على الكراهية الدينية.
    49. the question of incitement to national, racial or religious hatred is addressed more explicitly in article 20 of the Covenant, which contains further limitations to the right to freedom of expression. UN 49- وتتناول المادة 20 من العهد بوضوح أكثر مسألة التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، وتشتمل هذه المادة على المزيد من القيود على الحق في حرية التعبير.
    For the purpose of the present report, he would like to specifically refer to the paragraphs in the outcome document addressing the question of incitement to racial or religious hatred and incidents of racial or religious violence. UN وهو يود، لأغراض هذا التقرير، أن يشير تحديداً إلى فقرات الوثيقة الختامية التي تتناول مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية وحوادث العنف العنصرية والدينية.
    The following examples illustrate how the Committee has addressed the issue of incitement to racial and religions hatred. UN وتبين الأمثلة التالية كيفية نظر اللجنة في مسألة التحريض على الكراهية العنصرية والدينية.
    The aim would be to provide a mechanism which would enhance access to justice for victims of racial discrimination, to deal with the issue of incitement to racial hatred on the Internet, and to tackle the broader concept of racial intolerance. UN والهدف من ذلك هو توفير آلية تحسن إمكانية اللجوء إلى القضاء من قبل ضحايا التمييز العنصري، ومعالجة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية من خلال شبكة الإنترنت، وتناول المفهوم الأوسع للتعصب العرقي.
    27. In Africa, the question of incitement to racial hatred and xenophobia in the political debate is particularly worrying because of its consequences. UN 27- وفي أفريقيا، تتخذ مسألة التحريض على الكراهية العنصرية وكره الأجانب في النقاش السياسي أبعادا جد مقلقة بحكم العواقب الناجمة عنها.
    In addressing the question of incitement to hatred that reportedly goes on in some mosques, Pakistan stated that these are problems and various governments have tried their best to stop or control them. UN 100- أما عن مسألة التحريض على الكراهية التي أُفيدَ عن انتشارها في بعض المساجد، فقد صرَّحت باكستان بأن هذه المسألة تمثِّل مشكلةً بذلت مختلف الحكومات أفضل ما في وُسعها لوقفها أو السيطرة عليها.
    26. Since his last report to the General Assembly (A/63/339), the question of incitement to racial or religious hatred has been raised by the Special Rapporteur through various reports and statements which are summarized below. UN 26 - منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339)، قام بإثارة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية من خلال مختلف التقارير والبيانات على النحو الموجز أدناه.
    In this regard, the outcome document should be seen as a building block for a new era in the international approach to the question of incitement to racial or religious hatred, offering robust and adequate language to guide policymakers in this area. UN وفي هذا الشأن، ينبغي رؤية الوثيقة الختامية بوصفها لَبِنةَ بناء من أجل بدء حقبة جديدة في النهج الدولي الواجب اتباعه في معالجة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية، نهج يأتي بخطاب سديد ولائق لتوجيه واضعي السياسات في هذا المجال.
    13. Reaffirms that general comment No. 15 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in which the Committee stipulates that the prohibition of the dissemination of all ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with the freedom of opinion and expression, is equally applicable to the question of incitement to religious hatred; UN 13- يعيد التأكيد على أن التعليق العام رقم 15 الصادر عن لجنة القضاء على التمييز العنصري، الذي جاء فيه أن حظر نشر كافة الأفكار القائمة على أساس التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتمشى مع حرية الرأي والتعبير وهو حظر ينطبق بالمثل على مسألة التحريض على الكراهية الدينية؛
    Given that article 5 of this Convention requires States parties to introduce the offence of " public provocation to commit a terrorist offence " in their domestic law, the question of incitement to terrorism, as it currently exists in the positive law of Luxembourg, will be reconsidered as part of that effort. UN وحيث أن المادة 5 من هذه الاتفاقية تلزم الدول الأعضاء بإدراج جريمة " التحريض على الإرهاب " في قوانينها الوطنية، فإن مسألة التحريض على الإرهاب، بصيغتها الحالية في القانون الوضعي للكسمبرغ سيعاد النظر فيها في إطار هذه الأعمال.
    13. Reaffirms that general comment No. 15 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in which the Committee stipulates that the prohibition of the dissemination of all ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with the freedom of opinion and expression, is equally applicable to the question of incitement to religious hatred; UN 13- يعيد التأكيد على أن التعليق العام رقم 15 الصادر عن لجنة القضاء على التمييز العنصري، الذي جاء فيه أن حظر نشر كافة الأفكار القائمة على أساس التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية يتمشى مع حرية الرأي والتعبير وهو حظر ينطبق بالمثل على مسألة التحريض على الكراهية الدينية؛
    11. Reaffirms that general comment No. 15 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in which the Committee stipulated that the prohibition of the dissemination of all ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with freedom of opinion and expression, is equally applicable to the question of incitement to religious hatred; UN 11- يؤكد من جديد أن التعليق العام رقم 15 للجنة القضاء على التمييز العنصري الذي تعتبر فيه اللجنة حظر نشر جميع الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية منسجماً مع حرية الرأي والتعبير، ينطبق أيضاً على مسألة التحريض على الكراهية الدينية؛
    10. Since his previous report to the General Assembly (A/64/271), the question of incitement to racial or religious hatred has been raised by the Special Rapporteur on several occasions, including in a report and in a public statement, which are summarized below. UN 10 - أثار المقرر الخاص مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية، منذ تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/64/271)، في مناسبات عدة، بما في ذلك في تقرير وفي بيان عام، يرد أدناه موجز لهما.
    12. Reaffirms that general comment No. 15 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in which the Committee stipulated that the prohibition of the dissemination of all ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with freedom of opinion and expression, is equally applicable to the question of incitement to religious hatred; UN 12- يؤكد من جديد أن التعليق العام رقم 15 للجنة القضاء على التمييز العنصري الذي تعتبر فيه اللجنة حظر نشر جميع الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية منسجماً مع حرية الرأي والتعبير، ينطبق أيضاً على مسألة التحريض على الكراهية الدينية؛
    19. In paragraph 11 of resolution 63/171, the General Assembly reaffirmed that general recommendation XV (42) is equally applicable to the question of incitement to religious hatred. UN 19 - وأعادت الجمعية العامة التأكيد في الفقرة 11 من قرارها 63/171 على أن التوصية العامة الخامسة عشرة (د-42) تنطبق بالمثل على مسألة التحريض على الكراهية الدينية.
    the issue of incitement to racial and religions hatred has also been addressed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD). UN 26- تناولت لجنة القضاء على التمييز العنصري أيضاً مسألة التحريض على الكراهية العنصرية والدينية.
    The Human Rights Committee has addressed the issue of incitement to racial and religious hatred during the examination of several recent reports, and in a number of recent concluding observations has noted it as a major concern. UN 24- تناولت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مسألة التحريض على الكراهية العنصرية والدينية لدى نظرها في عدة تقارير أخيرة، وأعربت عن قلقها البالغ في عدد من الملاحظات الختامية التي أبدتها مؤخراً.
    The European Union would continue to take a balanced approach, in both the General Assembly and the Human Rights Council, to the issue of incitement to religious hatred; but in situations where basic rights seemed to conflict, only the courts were empowered to determine the limits under the law of the exercise of a specific right. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيواصل تبنِّي نهج متوازن داخل الجمعية العامة وفي مجلس حقوق الإنسان إزاء مسألة التحريض على الكراهية الدينية، لكنه في الحالات التي تبدو فيها الحقوق الأساسية متضاربة، فإن المحاكم هي وحدها التي لها سلطة تقرير حدود ممارسة حق محدد بموجب القانون.
    In this regard, he emphasizes that States should never lose sight of the fact that the ultimate goal, while addressing the issue of incitement to national, racial or religious hatred, is to find the most effective ways through which individuals can be protected from advocacy of hatred and violence by others. UN وفي هذا الصدد، فهو يؤكد على ضرورة ألاّ يغيب عن بال الدول أن الهدف النهائي، لدى معالجة مسألة التحريض على الكراهية الوطنية أو العرقية أو الدينية، هو إيجاد أنجع السبل التي يمكن من خلالها حماية الأفراد من الدعوة إلى الكراهية والعنف الصادرة من آخريـن.
    8. In 2003, CERD commended the United Kingdom for efforts taken to address more stringently the issue of incitement to racial hatred. UN 8- في عام 2003، أشادت لجنة القضاء على التمييز العنصري بالمملكة المتحدة لما بذلته من جهود لكي تعالج على نحو أكثر صرامةً مسألة التحريض على الكراهية العنصرية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد