ويكيبيديا

    "مسألة النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the consideration of
        
    • the issue of examining the
        
    • the question of considering
        
    • the examination of the
        
    • the question of the consideration
        
    the consideration of vital human needs does not arise here. UN ولا تثار هنا مسألة النظر في الاحتياجات البشرية الحيوية.
    the consideration of the report of the State party has thereby been significantly prejudiced. UN وقد أخل ذلك كثيراً في مسألة النظر في تقرير الدولة الطرف.
    the consideration of the report of the State party has thereby been significantly prejudiced. UN وقد تسبب ذلك في إحداث خلل كبير في مسألة النظر في تقرير الدولة الطرف.
    The Committee expects to revert to the issue of examining the accounting procedures for the transfer of assets among United Nations operations that are financed by different scales of assessment upon receipt of the comprehensive report of the Secretary-General on the subject of the transfer of assets. UN وهي تتوقع أن تعود الى مسألة النظر في اجراءات المحاسبة الخاصة بنقل الموجودات فيما بين عمليات اﻷمم المتحدة التي تمول من مختلف أنصبة الاشتراكات المقررة، وذلك عند تلقي تقرير اﻷمين العام الشامل عن موضوع نقل الموجودات.
    Based on the fact that some Member States are willing to ignore completely an established methodology, the question of considering a new methodology becomes irrelevant; UN واستنادا إلى حقيقة أن بعض الدول الأعضاء تريد تجاهل منهجية راسخة تماما، تصبح مسألة النظر في منهجية جديدة أمرا غير ذي صلة؛
    The Forum's work represents a significant step forward in the consideration of all of the long-term consequences of the Chernobyl disaster. UN ويمثل عمل المنتدى خطوة واسعة في مسألة النظر في كل العواقب الطويلة الأمد لكارثة تشيرنوبل.
    It also included a paragraph whereby the Assembly would decide to include in the provisional agenda of its sixty-ninth session the consideration of an appropriate celebration of the twentieth anniversary of the World Summit, in 2015. UN وهو يتضمن أيضا فقرة تقرر فيها الجمعية أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين مسألة النظر في الاحتفال على النحو الملائم بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي، في عام 2015.
    Others stated that the consideration of the development of an insurance facility should be included in the work programme, without expressing, however, their opinions on the appropriate level for such a facility. UN وأشارت أطراف أخرى إلى أن مسألة النظر في إنشاء مرفق تأمين ينبغي أن تُدرَج في برنامج العمل، غير أن هذه الأطراف لم تُعرب عن آرائها بشأن المستوى المناسب لهذا المرفق.
    His Government fully supported the allocation to the Third Committee of the consideration of the Council's report, though it also believed that detailed arrangements should be made to ensure that the Committee's work would complement that of the Council. UN وأضاف أن حكومته تؤيد تمام التأييد أن تحال إلى اللجنة الثالثة مسألة النظر في تقرير المجلس، وإن كان يرى أيضا أنه ينبغي اتخاذ ترتيبات تفصيلية لكفالة أن تكمل أعمال اللجنة أعمال المجلس.
    12. Connected to the issue of budget approval is the consideration of transfers between budget lines. UN ٢١- من المسائل المرتبطة بقضية إقرار الميزانية مسألة النظر في التحويلات بين بنود الميزانية.
    Likewise, under my presidency I began consultations on the possibility of appointing a special coordinator or Friend of the Chair to deal with the consideration of a possible future expansion of membership of the Conference. UN وبالمثل، فإنني قد بدأت، في ظل رئاستي، مشاورات حول إمكانية تعيين منسق خاص أو صديق للرئيس لتناول مسألة النظر في إمكانية توسيع عضوية المؤتمر في المستقبل.
    The SBSTA referred the consideration of the request of the Government of Croatia to the SBI, which again considered the matter at its seventeenth, eighteenth and nineteenth sessions. UN وأحالت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مسألة النظر في طلب حكومة كرواتيا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ التي نظرت في المسألة مرة أخرى في دوراتها السابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    The Governing Council of UNCC put the consideration of the report on its agenda in December 2004, but did not discuss its content until its session held from 28 to 30 June 2005. UN وأدرج مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات مسألة النظر في التقرير على جدول أعماله في كانون الأول/ديسمبر 2004، لكنه لم يناقش محتوياته إلا في دورته المعقودة في 28-30 حزيران/يونيه 2005.
    We welcome the attention given to these questions in special proceedings of the Human Rights Council and treaty bodies, and we encourage them to continue integrating the consideration of human rights violations based on sexual identity or gender identity within their relevant mandates. UN ونرحب بما يوليه مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات لهذه القضايا من اهتمام يتجسد في إجراء مداولات خاصة، ونشجع على مواصلة تضمين الولايات ذات الصلة المسندة إلى المجلس والهيئات المذكورة مسألة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بسبب الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    The members of both Bureaux agreed, in the light of the short time left in the session of the Third Committee, that when the consideration of programme 19 was to be discussed in the Fifth Committee, the Third Committee experts could be present at the meeting of the Fifth Committee. UN واتفق أعضاء المكتبين، في ضوء الوقت القصير المتبقي من دورة اللجنة الثالثة، على أن تتاح الفرصة لخبراء اللجنة الثالثة لحضور اجتماع اللجنة الخامسة عند مناقشة مسألة النظر في البرنامج 19 في إطار هذه الأخيرة.
    The relationship with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, the reform of the treaty monitoring bodies and the question of the consideration of individual communications also needed to be taken into consideration. Other delegations thought it necessary to draft a convention, using, if necessary, formulations borrowed from existing instruments. UN وقالوا إن العلاقة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، ومسألة إصلاح أجهزة الإشراف على المعاهدات، فضلاً عن مسألة النظر في البلاغات الفردية ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً ورأت وفود أخرى أن من الضروري اللجوء إلى اتفاقية، تُستخدم فيها صيغ مقتبسة من صكوك قائمة، عند الاقتضاء.
    1.2 On 17 October 2002, the Committee's Special Rapporteur on new communications decided to separate the consideration of the admissibility and merits of the communication. UN 1-2 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يفصل في مسألة النظر في مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    The Committee expects to revert to the issue of examining the accounting procedures for the transfer of assets among United Nations operations that are financed by different scales of assessment upon receipt of the Secretary-General's comprehensive report on the subject of the transfer of assets. UN وهي تتوقع أن تعود الى مسألة النظر في اجراءات المحاسبة الخاصة بنقل الموجودات فيما بين عمليات اﻷمم المتحدة التي تمول من مختلف أنصبة الاشتراكات المقررة، وذلك عند تلقي تقرير اﻷمين العام الشامل على موضوع نقل الموجودات.
    One delegation also raised the question of considering JIU reports in a timely manner in order to avoid repetitive discussions of similar topics. UN كما أثار أحد الوفود مسألة النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة في الوقت المناسب من أجل تجنب تكرار المناقشات بشأن مواضيع متشابهة.
    6. If the objections raised or observations made are those referred to in subrule 3, the Pre-Trial Chamber shall decide whether to join the issue raised with the examination of the charges and the evidence, or to separate them, in which case it shall adjourn the confirmation hearing and render a decision on the issues raised. UN 6 - إذا كانت الاعتراضات المثارة أو الملاحظات المدلى بها هي نفسها المشار إليها في الفقرة 3 من القاعدة تقرر الدائرة التمهيدية ما إذا كانت ستضم المسائل المثارة إلى مسألة النظر في التهم والأدلة أو الفصل بينها، وفي هذه الحالة ترجئ جلسة إقرار التهم وتصدر قرارا بشأن المسائل المثارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد