It's only a matter of time before they strike back. | Open Subtitles | وإنها مسألة وقت فحسب قبل أن يقوما بضربتهما مجددًا |
And it's only a matter of time until the other Barons crush you. | Open Subtitles | وإنّها مسألة وقت فحسب قبلما يسحقكِ البارونات |
It was only a matter of time before a virus mutated into something that would take out the human race. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فحسب حتى يظهر فيروساً يتحور الىشيءيمكنهالأطاحةبالجنسالبشري. |
They probably figure it's just a matter of time | Open Subtitles | على الأرجح أنهما اكتشفا أنها مسألة وقت فحسب |
Of all the ugly, it's just a matter of time . | Open Subtitles | كلنا نصبح قبيحات، إنها مسألة وقت فحسب. هل هي غنيّة؟ |
It's only a matter of time before they turn on each other. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينقلبوا على بعضهم البعض |
So the money in that account with your name on it is drug money, which means it is only a matter of time before the cartel or the feds show up here to either kill you or arrest you. | Open Subtitles | لذا المال الموجود فى ذلك الحساب والذي هو باسمك هو أموال مخدرات، والذي يعني أنه سيكون مسألة وقت فحسب |
It's only a matter of time before I do something so messed up that not only does the kingdom turn on me, but they turn on you. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن أفعل شيئاً يلخبط الأمر لن تنقلب عليّ المملكة وحسْب بل ستنقلب ضدك أنت أيضاً |
It was only a matter of time before the stock went to zero. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت فحسب قبل أن يعلن إفلاسه |
If Elliott is working with Mary, it's only a matter of time before he does to Ali what he did to you. | Open Subtitles | اذا كان إليوت يعمل مع ماري, إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يفعل لآلي ما فعله لكِ. |
It's only a matter of time before they fire me for being a total fraud. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يطردوني لكوني محتالة تماماً |
Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب ليقرأوا عقلها ويعرفون كل ما يودون. |
But it's only a matter of time, so I suggest we start looking, too. | Open Subtitles | لكنّها مسألة وقت فحسب لذا أقترح أنْ نبدأ البحث أيضاً |
It's only a matter of time until your true identity is discovered. | Open Subtitles | فهي مسألة وقت فحسب .حتى يتم اكتشاف هويتك الحقيقية |
It's only a matter of time till the people figure out that we sent the hundred to the ground. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فحسب حتى يدرك الناس ما حدث أي إننا أرسلنا 100 صغير إلى الأرض |
But with the specificity of these crimes, it's only a matter of time before people put the pieces together. | Open Subtitles | لكن بسبب الخصوصية في هذه الجرائم فالأمر مسألة وقت فحسب قبل أن يجمع الناس أجزاء الأحجية |
Everybody knows that it's just a matter of time before the next major landslide. | Open Subtitles | الجميع يعرف أنها مسألة وقت فحسب قبل حدوث الإنهيار التالي |
But we've got Telecoms analysing his phone. It's just a matter of time. | Open Subtitles | لكن لدينا إتصالات ستحلل هاتفه , إنها مسألة وقت فحسب. |
After the bomb went off, I knew it was just a matter of time before I was found out, and I felt horrible. | Open Subtitles | بعد إنفجار القنبلة، علمت إنها مسألة وقت فحسب قبل أن أكتشف الأمر وإنتابني شعور مروع |
Eventually they're gonna get through. It's just a matter of time. | Open Subtitles | وسيتمكنون من اختراقه في النهاية إنها مسألة وقت فحسب |
It's just a matter of time before she breaks through, and this will all be over. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن نتمكن من الدخول وسينتهي كل هذا |
It's about time we have a proper double date anyway. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال |