The Ministry of Health is also responsible for the investigation of outbreaks of suspected foodborne illness in humans. | UN | ووزارة الصحة مسؤولة أيضاً عن التحقيق في تفشي الأمراض التي يشتبه في أنها ناجمـة عـن الأغذية. |
She is also responsible for public information and women and gender policies. | UN | وهي مسؤولة أيضاً عن شؤون الإعلام العام وسياسات المرأة والسياسات الجنسانية. |
It is also responsible for maintaining a strategic overview both across all field presences on support functions and initiatives. | UN | وهي مسؤولة أيضاً عن الإبقاء على نظرة عامة استراتيجية على جميع حالات الوجود الميداني بشأن مهام ومبادرات الدعم. |
They are also responsible for overall village hygiene and raising funds for community projects such as schools, health centres and church activities. | UN | والمرأة مسؤولة أيضاً عن النظافة الصحية في القرية ككل وعن تدبير الأموال لمشاريع المجتمع، مثل المدارس والمراكز الصحية والأنشطة الكنسية. |
Member States are also responsible for providing a clear mandate and setting priorities for the organization. | UN | كما أن الدول الأعضاء مسؤولة أيضاً عن إسناد ولاية واضحة للمنظمة وتحديد أولوياتها. |
These groups would also be responsible for organizing regional assessment reports following a generic guidance framework. | UN | وستكون هذه الأفرقة مسؤولة أيضاً عن تنظيم تقارير التقييم الإقليمي باتباع إطار توجيه عام. |
The Commission was also responsible for reporting violations of rules concerning funding sources to the corresponding investigative and prosecution services. | UN | واللجنة مسؤولة أيضاً عن إبلاغ أجهزة التحقيق والملاحقة القضائية المناظرة لها عن حالات انتهاك القواعد المتعلقة بمصادر التمويل. |
The Republic is also liable for any wrongful act or omission causing damage committed in the exercise or purported exercise of the duties of its officers or authorities. | UN | تعد الجمهورية مسؤولة أيضاً عن أي فعل أو إغفال خاطئ يرتكبه موظفوها أو سلطاتها أثناء ممارسة لواجباتهم أو ما يزعم أنه ممارسة لهذه الواجبات، وينتج عنه أضرار؛ |
The Government is also responsible for ensuring implementation of international treaties. | UN | والحكومة مسؤولة أيضاً عن ضمان تنفيذ المعاهدات الدولية. |
It is also responsible for its bombing of civilian populations in the north. | UN | وهي مسؤولة أيضاً عن قصف المدنيين في الشمال. |
The Ministry is also responsible for the costs of subsidizing food prices in order to ensure that basic foodstuffs are available to all Jordanians. | UN | وتعد الوزارة مسؤولة أيضاً عن تكاليف دعم أسعار الأغذية لضمان توفر المواد الغذائية الأساسية لجميع الأردنيين. |
This Unit is also responsible for investigating complaints of domestic violence. | UN | وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالعنف المنزلي. |
The Mission is also responsible for providing policy direction and effective coordination of nutrition programmes being implemented by the Government. | UN | والبعثة مسؤولة أيضاً عن توفير التوجيه السياسي والتنسيق الفعال لبرامج التغذية التي تقوم بتنفيذها الحكومة. |
The Unit is also responsible for providing medical services to detainees, witnesses and victims and acquitted persons. | UN | والوحدة مسؤولة أيضاً عن تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين والشهود والمجني عليهم والأشخاص الذين بُرئت ساحتهم. |
Member States are also responsible for providing a clear mandate and setting priorities for the organization. | UN | كما أن الدول الأعضاء مسؤولة أيضاً عن إسناد ولاية واضحة للمنظمة وتحديد أولوياتها. |
Women are also responsible for the operation of the household including cooking, cleaning, washing, obtaining water, gardening and raising children. | UN | والمرأة مسؤولة أيضاً عن تدبير أمور الأسرة، بما في ذلك الطبخ، وأعمال التنظيف، والغسيل، والحصول على المياه، والبستنة، وتربية الأطفال. |
113. LLTE are also responsible for committing serious human rights abuses in conducting the war. | UN | 113- وجبهة نمور التاميل للتحرير مسؤولة أيضاً عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في حربها. |
Furthermore, the State can also be responsible for human rights violations caused by corruption in the private sector. | UN | ناهيك عن أن الدولة يمكن أن تكون مسؤولة أيضاً عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يتسبب فيها الفساد في القطاع الخاص. |
For example, a telecommunications regulator may also be responsible for competition and consumer protection policies in that sector, as in Zambia. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تكون هيئة منظمة لقطاع الاتصالات مسؤولة أيضاً عن سياستي المنافسة وحماية المستهلك في ذلك القطاع كما هو الحال في زامبيا. |
The Unit was also responsible for exchanging information with the financial intelligence units of other States. | UN | وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في الدول الأخرى. |
42. The Japanese Government is also liable for its failure to prevent the harm that was inflicted on the “comfort women”. | UN | ٢٤- والحكومة اليابانية مسؤولة أيضاً عن عدم القيام بمنع اﻷضرار التي أُوقعت ﺑ " نساء المتعة " . |
The Division is responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization, which is undertaken by the Protection Coordination Unit, in a systematic and coordinated manner. | UN | والشعبة مسؤولة أيضاً عن الإدارة المنهجية والمنسقة لأنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة التي تتولاها وحدة تنسيق الحماية. |