:: An independent civilian oversight body for justice officials is established following consultations with the general public on its mandate | UN | :: إنشاء هيئة مدنية مستقلة للرقابة على مسؤولي العدالة بعد إجراء مشاورات مع الجمهور بشأن ولاية هذه الهيئة |
Assassination attempts on security force and government officials are likely to continue. | UN | ومن المرجح أن تتواصل محاولات اغتيال مسؤولي قوات الأمن الأفغانية والحكومة. |
The Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. | UN | ووجه الأمين العام، والأمين التنفيذي للاتفاقية، وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة بالمناسبة. |
One of the most contentious issues was how to reconcile universal jurisdiction with the jurisdictional immunities of State officials. | UN | ومن أكثر المسائل إثارة للخلاف كيفية التوفيق بين الولاية القضائية العالمية وحصانات مسؤولي الدول من الولاية القضائية. |
Obstruction of law enforcement officers is addressed in common law as well as the Summary Offences Act, 1918. | UN | أمَّا إعاقة مسؤولي إنفاذ القانون فيتناولها القانون الأنغلوسكسوني فضلا عن قانون محاكم الإجراءات الوجيزة لسنة 1918. |
Third report on the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | التقرير الثالث عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Anxiety about this issue is strong among government officials. | UN | ويساور مسؤولي الحكومة قلق شديد إزاء هذه المسألة. |
Thus the question of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction is more important in the pre-trial phase; | UN | ومن ثم فمسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية الجنائية الأجنبية أكثر أهمية في المرحلة التي تسبق المحاكمة؛ |
In those instances, Customary Law officials are required to refer those matters to the appropriate statutory authorities. | UN | وفي هذه الحالات، يُطلب من مسؤولي القانون العرفي إحالة هذه المسائل إلى السلطات القانونية المختصة. |
Ms Molotii also represented Tuvalu at the Commonwealth Games officials meeting which was held in Melbourne, Australia in 2005 | UN | وقد مثلت السيدة مولوتي توفالو في اجتماع مسؤولي ألعاب الكومنولث المعقود في ملبورن، أستراليا، في عام 2005. |
Ugandan customs officials do not routinely stop and inspect vehicles that they consider to be involved in local trade. | UN | كما أن مسؤولي الجمارك الأوغندية لا يوقفون ويفتشون عادة المركبات التي يعتبرون أنها تعمل في التجارة المحلية. |
However, the Commission had not considered the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction at its sixty-first session. | UN | بيد أن اللجنة لم تنظر، في دورتها الحادية والستين، في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
Meanwhile, the process to redeploy State officials continued at a slow pace. | UN | وفي الوقت نفسه، استمرت عملية إعادة نشر مسؤولي الدولة بوتيرة بطيئة. |
He held meetings with United Nations officials and members of the civil society. He subsequently received information from individuals by e-mail. | UN | كما عقد اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وتلقى، في فترة لاحقة، معلومات أرسلها إليه أفراد عن طريق البريد الإلكتروني. |
It also covers activities in response to special requests from the Secretary-General and senior United Nations officials. | UN | كما تشمل الأنشطة المضطلع بها استجابة لطلبات خاصة من الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
The redeployment of Government officials has not changed the status quo that existed in Séguéla before 2003. | UN | ولذا فإن إعادة نشر مسؤولي الحكومة لم تغير الوضع القائم في سيغيلا منذ عام 2003. |
My Special Representative, other senior United Nations officials and I personally have been encouraging Member States in this regard. | UN | ويقوم ممثلي الخاص وعدد من كبار مسؤولي الأمم المتحدة، وأنا شخصياً، بتشجيع الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
(ii) officials of the United Nations country team in Haiti; | UN | ' 2` مسؤولي فريق الأمم المتحدة القطري في هايتي؛ |
:: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees | UN | :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع |
All Chief Procurement officers to have the right of direct access to the Chief, Purchase and Transportation Service, on professional matters. | UN | أن يكون لجميع كبار مسؤولي المشتريات الحق في الوصول المباشر إلى رئيس دائرة المشتريات والنقل فيما يتعلق باﻷمور الفنية. |
The Director of Administration is Cambodian, and the Deputy Director is international and is the most senior UNAKRT official. | UN | ويحمل مدير شؤون الإدارة الجنسية الكمبودية، بينما يحمل نائب المدير صفة دولية، وهو أكبر مسؤولي المساعدة المذكورة. |
We're under contract to the GA, she's the ranking GA Officer. | Open Subtitles | نحن تحت إشراف السلطات المجرية، وهي أعلى مسؤولي السلطات المجرية. |
At each of these points, senior customs officials were asked about any known or suspected movements of diamonds across the borders. | UN | وفي كل من هذه النقاط، سُئل كبار مسؤولي الجمارك عن أي تحركات معروفة أو مشتبه فيها للماس عبر الحدود. |
The rapid departure of the only backup vehicle, in which Mr. Malik and other senior PPP leaders rode, was a serious security lapse. | UN | وشكلت المغادرة السريعة لمركبة الدعم الوحيدة، التي كانت تُقل السيد مالك وغيره من كبار مسؤولي حزب الشعب الباكستاني، زلة أمنية خطيرة. |
SMART workshops were conducted for a total of 76 civilian field managers | UN | حلقتا عمل تدريبيتان لكبار مسؤولي الموارد الإدارية بالبعثات أجريتا لما مجموعه 76 من المديرين الميدانيين المدنيين |
The Group visited this border crossing and spoke with customs agents there, in Goma and Kinshasa. | UN | وقد قام الفريق بزيارة هذا المعبر الحدودي وتحدّث مع مسؤولي الجمارك هناك وفي غوما وكنشاسا. |
This is the last appearance of heads or senior officials of organizations representing regimes that are operationalizing the manual we all have before us. | UN | هذا هو آخر حضور لرؤساء أو كبار مسؤولي المنظمات التي تضع موضع التنفيذ الدليل المعروض علينا جميعا. |
The management of human resources was a key issue for port executives when dealing with port reform. | UN | وقال إن إدارة الموارد البشرية قضية أساسية يجب أن يهتم بها كبار مسؤولي الموانئ لدى قيامهم باصلاح الموانئ. |