The States committing such acts bear political, material and any other responsibility and shall be judged by history. | UN | وتتحمل الدول التي ترتكب هذه اﻷعمال المسؤولية السياسية والمادية وأي مسؤولية أخرى تنجم عنها وسوف يصدر التاريخ حكمه عليها. |
The Board noted that in seven other responsibility centres there were savings of more than $1 million each. | UN | ٥٢ - ولاحظ المجلس تحقيق وفورات فاقت مليون دولار في كل مركز من سبعة مراكز مسؤولية أخرى. |
87. As noted earlier, many of the functions that the Corporate Planning and Accountability Service was expected to lead and coordinate have been attributed to other responsibility centres throughout the UNEP secretariat. | UN | ٧٨ - وكما ذكر آنفا، فالكثير من المهام التي كان من المنتظر أن تتصدرها وتنسقها الدائرة المشتركة ما لبثت أن أسندت إلى مواقع مسؤولية أخرى في شتى أنحاء اﻷمانة. |
Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect of any sum so paid. | UN | ويعني دفع هذه المبالغ تبرئة ذمة الأمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى تجاه الغير عن هذه المبالغ. |
Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect of any sum so paid. | UN | ويعني دفع هذه المبالغ تبرئة ذمة الأمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى تجاه الغير عن هذه المبالغ. |
The United Nations system has a further responsibility: to raise awareness of this problem and the potential means of addressing it. | UN | وأمام منظومة اﻷمم المتحدة مسؤولية أخرى: هي زيادة الوعي بهذه المشكلة والوسائل الممكنة لعلاجها. |
Entering into relevant agreements and conventions which target international response to environmental issues is another responsibility that our Republic has to its people and this world community. | UN | والدخول في الاتفاقات والاتفاقيات ذات الصلة التي تهدف إلى تحقيق استجابة دولية لقضايا البيئة إنما يشكل مسؤولية أخرى تتحملها جمهوريتنا لصالح شعبها والمجتمع الدولي. |
(z) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (ض) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(z) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (ض) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(ff) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (و و) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(dd) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (د د) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(w) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (ث) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(bb) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (ب ب) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(dd) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (د د) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
(ff) Any other responsibility identified by the Committee. | UN | (و و) الاضطلاع بأي مسؤولية أخرى تحددها اللجنة. |
Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect to any sum so paid. | UN | ودفع هذه المبالغ يبرئ ذمة الأمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى فيما يتعلق بأي مبلغ مدفوع على هذا النحو. |
Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect of any sum so paid. | UN | ويعني دفع هذه المبالغ تبرئة ذمة اﻷمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى تجاه الغير عن هذه المبالغ. |
Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect to any sum so paid. | UN | ودفع هذه المبالغ يبرئ ذمة الأمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى فيما يتعلق بأي مبلغ مدفوع على هذا النحو. |
Such payment shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect to any sum so paid. | UN | ودفع هذه المبالغ يبرئ ذمة الأمم المتحدة تماما من أية مسؤولية أخرى فيما يتعلق بأي مبلغ مدفوع على هذا النحو. |
These nations, including some members of the Contact Group, cannot now just simply claim no further responsibility since they in large part are accountable for the current situation. | UN | ولا يمكن لهذه الدول، ومنها بعض أعضاء فريق الاتصال، أن تتنصل اﻵن ببساطة من تحمل أي مسؤولية أخرى وذلك ﻷنها مسؤولة بدرجة كبيرة عن الحالة الراهنة. |
I'm sick. I can't take further responsibility. | Open Subtitles | أنـا مريضة لا أستطيع تحمّل مسؤولية أخرى |
Assembly President Kerim has drawn attention to another responsibility we all share: the need for prompt action to tackle the problem of climate change. | UN | وقد استرعى رئيس الجمعية كريم الانتباه إلى مسؤولية أخرى نتشاطرها جميعا: أي الحاجة إلى اتخاذ إجراء سريع لمعالجة مشكلة تغير المناخ. |