ويكيبيديا

    "مسؤولية الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations responsibility
        
    • Nations liability
        
    • Nations with
        
    • Nations has
        
    Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    :: Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN :: إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    Implementation of the first phase of addressing the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN تنفيذ المرحلة الأولى من تناول مسؤولية الأمم المتحدة فيما يتعلق بمراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    Scope of United Nations liability for activities of United Nations forces UN نطاق مسؤولية اﻷمم المتحدة عن أنشطة قوات اﻷمم المتحدة
    II. Scope of United Nations liability for activities of United Nations forces UN ثانيا - نطاق مسؤولية اﻷمم المتحدة عن أنشطة قوات اﻷمم المتحدة
    Civil administration is the responsibility of the United Nations, with funding provided by assessed contributions and voluntary contributions. UN أما الإدارة المدنية فهي من مسؤولية الأمم المتحدة وتقوم بتمويلها من خلال الأنصبة المقررة والتبرعات.
    :: Implementation of the first phase of addressing the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN :: تنفيذ المرحلة الأولى من تناول مسؤولية الأمم المتحدة فيما يتعلق بمراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    We believe that the United Nations responsibility is to maintain peace and international security and to avoid a merciless war between countries. UN نحن نعتقد أن مسؤولية الأمم المتحدة تتمثل في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتجنّب نشوب حرب ضارية بين البلدان.
    24. Repair and maintenance of the United Nations-owned equipment is the United Nations responsibility with reference to chapter 3, appendix 16. UN 24 - يدخل في مسؤولية الأمم المتحدة إصلاح وصيانة المعدات المملوكة للأمم المتحدة، استنادا إلى التذييل 16 للفصل الثالث.
    9. Clarification of the Contingent-Owned Equipment Manual regarding United Nations responsibility for mission movement control UN 9 - توضيح دليل المعدات المملوكة للأمم المتحدة بشأن مسؤولية الأمم المتحدة عن مراقبة حركة البعثة
    The United Nations responsibility is to help establish the rule of law for all on the basis of equality and non-discrimination, with due attention to the rights and specific vulnerabilities of groups subject to marginalization. UN وتتمثل مسؤولية الأمم المتحدة في المساعدة على ترسيخ سيادة القانون لصالح الجميع على أساس المساواة وعدم التمييز، مع الاهتمام كما ينبغي بحقوق المجموعات المعرضة للتهميش وأوجه ضعفها المحددة.
    (i) the nature and scope of the United Nations responsibility; UN ' 1` طبيعة ونطاق مسؤولية الأمم المتحدة؛
    I. The Nature and Scope of the United Nations responsibility UN أولا - طبيعة ونطاق مسؤولية الأمم المتحدة
    Without a doubt, the United Nations responsibility for maintaining international peace and security has been tremendously facilitated by peacekeeping operations in many troubled spots around the world. UN ولا شك أن مسؤولية الأمم المتحدة عن صون السلم والأمن الدوليين قد يسرتها بشكل جم عمليات حفظ السلام في كثير من الأماكن التي يسودها الاضطراب في العالم.
    While the Working Group recognized the difficulties faced by those contingent medical facilities, several Member States believed that the provision of such services was not a United Nations responsibility, but was rather a national prerogative and, as such, should not be reimbursed out of the peacekeeping budget. UN وعلى حين أن الفريق العامل يدرك المصاعب التي تواجهها تلك المرافق الطبية التابعة للوحدات، فإن عددا من الدول الأعضاء يرى أن تقديم تلك الخدمات ليس من مسؤولية الأمم المتحدة، وإنما اختصاص وطني، وعليه فلا ينبغي التعويض مقابلها من ميزانية حفظ السلام.
    Member States should also consider how, within limited resources, the United Nations, and the Scientific Committee in particular, could achieve an improved understanding of the effects of atomic exposure; and should reflect on the United Nations responsibility to the Marshall Islands and facilitate efforts to address compensation and health issues. UN وينبغي للدول الأعضاء أيضاً بحث الطريقة التي تستطيع بها الأمم المتحدة واللجنة العلمية بشكل خاص، في إطار الموارد المحدودة، تحقيق فهم محسن لآثار التعرض للإشعاع الذري؛ وينبغي أن تفكر في مسؤولية الأمم المتحدة تجاه جزر مارشال وتسهيل الجهود المبذولة لتناول القضايا المتعلقة بالتعويض والصحة.
    The nature and scope of United Nations responsibility The international legal status of the Occupied Palestinian Territory Historical survey The law of belligerent occupation, including current situation of prolonged occupation, principle of military necessity, breaches of international humanitarian law and the erga omnes right to self-determination of the Palestinian people. UN طبيعة ونطاق مسؤولية الأمم المتحدة - الوضع القانون الدولي للأرض الفلسطينية المحتلة - استعراض تاريخي - قانون الاحتلال الناجم عن الحرب بما في ذلك حالة الاحتلال المطول الراهنة، مبدأ الضرورة العسكرية، وانتهاكات القانون الإنساني الدولي، وحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وهو حق إزاء الكافة.
    Increase due to UNIKOM share of higher premium of United Nations liability coverage. UN ترجع الزيادة إلى ارتفــاع حصـة بعثة اﻷمــم المتحدة للمراقبة فـي العــراق والكويت مـن قســط التأميــن علــى مسؤولية اﻷمم المتحدة قبل الغير.
    38. In considering the various modalities by which the limitations on United Nations liability may be established in a legally binding manner, the Secretary-General has concluded that the following are both necessary and sufficient: UN ٣٨- وبصدد بحث شتى الطرائق التي يمكن أن تتقرر بها حدود مسؤولية اﻷمم المتحدة بطريقة قانونية ملزمة، خلص اﻷمين العام إلى أن ما يلي يعد ضروريا وكافيا في نفس الوقت:
    The present report addresses the scope of United Nations liability for activities of United Nations forces, procedures for the handling of third-party claims and limitations of liability. UN ويعالج هذا التقرير نطاق مسؤولية اﻷمم المتحدة عن أنشطة قوات اﻷمم المتحدة، وإجراءات معالجة مطالبات اﻷطراف الثالثة وحدود المسؤولية.
    In conclusion, my delegation reaffirms the permanent responsibility of the United Nations with regard to all aspects of the question of Palestine until it is resolved. UN وفي الختام، يؤكد وفدي مجددا مسؤولية الأمم المتحدة الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم حل تلك القضية.
    The United Nations has a responsibility to facilitate the implementation of the outcome of the Summit. UN وإن مسؤولية اﻷمم المتحدة تتمثل في تيسير تنفيذ نتائج المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد