(ii) Press releases and press conferences on conventional arms issues; | UN | ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
(iii) Seminars for outside users: workshops and meetings on conventional arms issues; | UN | ' 3` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
(v) Press releases, press conferences: press releases on conventional arms issues; | UN | ' 5` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية؛ نشرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
Positive developments with regard to conventional weapons issues, such as the arms trade treaty process, give further reason for optimism. | UN | وتوفر التطورات الإيجابية التي حصلت فيما يخص مسائل الأسلحة التقليدية، مثل عملية معاهدة تجارة الأسلحة، سببا آخر للتفاؤل. |
In recent decades, conventional weapons issues have attracted growing attention from the international community. | UN | في العقود الأخيرة، استحوذت مسائل الأسلحة التقليدية على انتباه متزايد من جانب المجتمع الدولي. |
We believe that the arms issues proposed for consideration are of particular urgency. | UN | ونحن نؤمن بأن مسائل الأسلحة المقترح النظر فيها مسائل ملحة على نحو خاص. |
(ii) Press releases and press conferences on conventional arms issues; | UN | ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
(iv) Seminars for outside users: workshops and meetings on conventional arms issues; | UN | ' 4` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
As we believe that cooperation at the regional level is crucially important, we have set small arms issues as one of the priority areas of our ongoing chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وبما أننا نؤمن بالأهمية الحاسمة للتعاون على الصعيد الإقليمي، فقد جعلنا من مسائل الأسلحة الصغيرة إحدى المجالات ذات الأولوية خلال رئاستنا الجارية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
(vi) Seminars for outside users: workshops and meetings on conventional arms issues, including small arms and light weapons, and on disarmament and development issues; | UN | ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومسائل نزع السلاح والتنمية؛ |
The working group will promote increased cooperation and information-sharing and evaluate progress achieved by the European Union and the United States on small arms issues. | UN | وسيعزز الفريق العامل زيادة التعاون وتقاسم المعلومات ويُقيِّم التقدم المحرز من جانب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة. |
(ii) Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements on conventional arms issues; | UN | `2 ' تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعة وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
It will challenge us to consider arms issues in the light of the interests of humanity as a whole and in view of the universal responsibility to protect human dignity. | UN | وسيكون تحديا لنا أن ننظر في مسائل الأسلحة في ضوء مصالح البشرية بأسرها آخذين بعين الاعتبار المسؤولية العالمية عن حماية الكرامة الإنسانية. |
There have been positive developments on several conventional arms issues during the past year, and 2011 will present opportunities to build upon our collective achievements to date. | UN | وقد حدثت تطورات إيجابية فيما يتعلق بعدد من مسائل الأسلحة التقليدية خلال العام المنصرم، وسيوفر عام 2011 فرصا للبناء على إنجازاتنا الجماعية التي تحققت حتى الآن. |
The successful reinvigoration of the Coordinating Action on Small Arms mechanism is a reflection of the growing acknowledgement among United Nations entities of the importance of a coherent approach to small arms issues. | UN | ويشكل التنشيط الناجح لآلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة تجسيدا للاعتراف المتنامي لدى الكيانات التابعة للأمم المتحدة بأهمية اتّباع نهج متسق في تناول مسائل الأسلحة الصغيرة. |
The Centre and the " Small Arms Survey " also discussed the need to share information and publications and to build partnerships in conducting research into small arms issues in Africa. | UN | وناقش المركز ومشروع " استقصاء الأسلحة الصغيرة " الحاجة إلى تبادل المعلومات والمنشورات وإلى بناء شراكات في مجال إجراء البحوث بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. |
The new action-oriented approached was especially evident in the course of discussions on the entire complex of nuclear weapons issues. | UN | وكان النهج الجديد الموجه نحو العمل واضحا بشكل خاص في سياق المناقشات الدائرة حول مسائل الأسلحة النووية بكل تعقيداتها. |
Positive developments with regard to conventional weapons issues, such as the arms trade treaty process and the entry into force of the Convention on Cluster Munitions, give further reasons for optimism. | UN | والتطورات الإيجابية بخصوص مسائل الأسلحة التقليدية، مثل عملية معاهدة تجار الأسلحة وبدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية، توفر أسبابا أخرى للتفاؤل. |
From the European perspective, we can express our satisfaction with the fact that the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has small arms and light weapons issues high on its agenda. | UN | ومن وجهة النظر الأوروبية، يمكننا أن نعرب عن ارتياحنا لكون منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تضع مسائل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على رأس جدول أعمالها. |
Two speakers will speak about nuclear weapons issues, and the others will address small arms and light weapons, cluster weapons and landmines. | UN | وسيتكلم متكلمان عن مسائل الأسلحة النووية، بينما سيتناول الآخرون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأسلحة العنقودية والألغام الأرضية. |
Progress has been made in developing inter-agency coordination on small arms and light weapons issues to enhance the control of such weapons and promote the implementation of the United Nations Programme of Action. | UN | وأُحرز بعض التقدم في وضع آلية للتنسيق بين الوكالات بشان مسائل الأسلحة الصغيرة والخفيفة، لتحسين مراقبة هذه الأسلحة، وتعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة. |