ويكيبيديا

    "مسائل ناشئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emerging issues
        
    • issues arising
        
    • matters arising
        
    The unfolding financial crisis and the uncertainty and slowdown of the global economy are other serious emerging issues. UN إن الأزمة المالية التي تتوالى فصولها وعدم اليقين وتباطؤ الاقتصاد العالمي هي مسائل ناشئة أخرى خطيرة.
    Any capacity-building measure should be seen as a process rather than a project, that is, capacity building for improving monitoring and assessment is a long-term undertaking that should take into consideration emerging issues as they arise. UN وأي تدابير لبناء القدرات ينبغي أن تؤخذ كعملية وليس كمشروع، أي أن بناء القدرات من أجل تحسين الرصد والتقييم عملية طويلة الأمد ينبغي أن تأخذ في الحسبان ما يظهر من مسائل ناشئة.
    It should be emphasized that the format etc. of the Handbook allows for the incorporation of emerging issues on data presentation as they arise in future. UN ويجدر التشديد على أن شكل الدليل، وما إلى ذلك، يسمح بإدراج مسائل ناشئة تتعلق بعرض البيانات عند حصول ذلك في المستقبل.
    Any emerging issues and some key conclusions of their assessments would be presented where appropriate. UN وسوف تقدَّم حسب الاقتضاء أية مسائل ناشئة وبعض الاستنتاجات الرئيسية لتقييماتها.
    They also reflect issues arising from decisions and conclusions adopted at the most recent sessions. UN كما تعكس هذه العناصر مسائل ناشئة عن المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت في الدورات الأخيرة.
    A third representative cautioned that, given the resource constraints, the focus should be on the emerging issues endorsed by the Conference at its second session rather than on nominating new emerging issues. UN ونبه ممثل ثالث، نظراً للقيود على الموارد إلى ضرورة أن ينصب التركيز على المسائل الناشئة التي وافق عليها المؤتمر في دورته الثانية، بدلاً من ترشيح مسائل ناشئة جديدة.
    A third representative cautioned that, given the resource constraints, the focus should be on the emerging issues endorsed by the Conference at its second session rather than on nominating new emerging issues. UN ونبه ممثل ثالث، نظراً للقيود على الموارد إلى ضرورة أن ينصب التركيز على المسائل الناشئة التي وافق عليها المؤتمر في دورته الثانية، بدلاً من ترشيح مسائل ناشئة جديدة.
    The World Survey will also explore the constraints to women's economic empowerment resulting from emerging issues, such as climate change and the food and energy crises. UN وستستكشف الدراسة الاستقصائية العالمية أيضا طبيعة المعوقات التي تحول دون تمكين المرأة اقتصاديا، والناجمة عن مسائل ناشئة مثل تغير المناخ وأزمتي الغذاء والطاقة.
    As if all this were not enough, countries are confronted with newly emerging issues. UN 64- ويضاف إلى كل ما سبق مسائل ناشئة جديدة تواجهها البلدان.
    emerging issues such as South-South cooperation, triangular development cooperation and the growing need for strengthened international cooperation in tax matters could also be addressed. UN ويمكن أيضا تناول مسائل ناشئة من قبيل التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي في مجال التنمية، والحاجة المتنامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    9. However, it would also appropriate to use this agenda item as a testing ground for any possible new emerging issues. UN 9- غير أنه يكون من الملائم أيضاً استخدام هذا البند من بنود جدول الأعمال كأساس تجريبي لأية مسائل ناشئة جديدة محتملة.
    As they are the institutional priorities for UNHabitat, it will take a more secondary role to addressing other emerging issues which can be addressed by its partners. UN وبما أنها تشكل الأولويات المؤسسية لموئل الأمم المتحدة، فإن الموئل سيكتفي بدور ثانوي جدا في معالجة مسائل ناشئة أخرى باستطاعة شركائه التصدي لها.
    In this context, the Bureau of the ninth session has decided to incorporate relevant emerging issues to be discussed in the context of the overall theme of the session as well as at the high-level segment. UN وفي هذا السياق، قرر مكتب الدورة التاسعة إدماج مسائل ناشئة هامة لمناقشتها في سياق الموضوع العام للدورة وكذلك في الجزء الرفيع المستوى.
    There are also other major emerging issues, such as enhancing accountability on all sides and increasing policy coherence, which require our urgent collective attention. UN وهناك أيضاً مسائل ناشئة رئيسية، مثل تعزيز المساءلة على جميع الجوانب، وزيادة اتساق السياسات، وهي من الأمور التي تتطلب منا جميعاً الاهتمام الجماعي العاجل.
    Consideration of the early reports would pave the way for the Committee's future work tackling emerging issues affecting persons with disabilities. UN ومن شأن النظر في التقارير التي قُدمت من قبل أن يُمهد السبيل لعمل اللجنة القادم في معالجة مسائل ناشئة تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Intra-African services trade, labour mobility and migration are emerging issues that require attention from policymakers. UN وتعتبر المسائل المتصلة بتجارة الخدمات وتنقل العمالة والهجرة فيما بين البلدان الأفريقية مسائل ناشئة تتطلب اهتمام مقرري السياسات.
    4. It is hoped that the members of the Committee will review these challenges, possibly identify other key emerging issues and formulate recommendations on how public administrations around the world can best respond to them. UN 4 - ومن المؤمل أن يستعرض أعضاء اللجنة هذه التحديات، وربما يكشفون مسائل ناشئة رئيسية أخرى ويضعون توصيات عن أفضل السبل التي يمكن بها للإدارات العامة التصدي لها في جميع أنحاء العالم.
    III. emerging issues FOR GOVERNMENTS UN ثالثاً - مسائل ناشئة تتعلق بالحكومات
    III. emerging issues FOR GOVERNMENTS UN ثالثاً - مسائل ناشئة تتعلق بالحكومات
    They also reflect issues arising from decisions and conclusions adopted at the most recent sessions. UN كما تعكس هذه العناصر مسائل ناشئة عن المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت في الدورات الأخيرة.
    This does not mean that the Subcommittee cannot raise issues arising from specific situations which it encounters, and it has occasionally done so. UN ولا يعني ذلك أن اللجنة الفرعية لا يمكنها إثارة مسائل ناشئة عن حالات محددة تطَّلع عليها، وقد فعلت ذلك بين الحين والآخر.
    Item 17 Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty UN البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد