In this regard, both countries have requested United Nations assistance. | UN | وفي هذا الصدد، طلب البلدان كلاهما مساعدة الأمم المتحدة. |
Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. | UN | وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة. |
Through United Nations assistance, Iraqi leaders were able to reach a consensus on a number of difficult electoral issues. | UN | وبفضل مساعدة الأمم المتحدة، استطاع القادة العراقيون التوصل إلى توافق آراء بشأن عدد من المسائل الانتخابية الصعبة. |
Request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
He pleaded for United Nations assistance to oversee the disarmament and reintegration of FNL, so that the facilitation programme could be successfully completed. | UN | وطلب مساعدة الأمم المتحدة للإشراف على نزع السلاح من القوات وإعادة إدماجها بحيث يمكن إنجاز برنامج التيسير بنجاح. |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال |
He also offered the United Nations assistance in the process, if required by the parties. | UN | وعرض ممثلي الخاص أيضا مساعدة الأمم المتحدة في العملية، إذا احتاجها الأطراف. |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its Peace Process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها |
Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process | UN | تقرير الأمين العام عن طلب نيبال الحصول على مساعدة الأمم المتحدة دعما لعملية السلام فيها |
Resident coordinators have reported that as many as 40 per cent of programme countries have expressed interest in seeking United Nations assistance in mobilizing ICT as a tool of development. | UN | وذكر المنسقون المقيمون أن ما يصل إلى 40 في المائة من البرامج القطرية أعربت عن اهتمام بالتماس مساعدة الأمم المتحدة في حشد تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة للتنمية. |
In that connection, a draft resolution is being circulated on United Nations assistance to Caribbean countries affected by hurricane Georges. | UN | وفي ذلك الصدد، يجري تعميم مشروع قرار بشأن مساعدة الأمم المتحدة لبلدان منطقة البحر الكاريبي التي تضررت من إعصار جورج. |
They would have liked to see a continuation of United Nations assistance in projects related to the rule of law. | UN | وقالوا إنهم يودون أن تستمر مساعدة الأمم المتحدة في مجال المشاريع المتصلة بسيادة القانون. |
United Nations assistance to President Nyerere’s Burundi peace process | UN | مساعدة الأمم المتحدة لمبادرة الرئيس السابق نيريري: عملية بوروندي للسلام |
The report requested United Nations assistance in implementing the agreement. | UN | وطلب التقرير مساعدة الأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق. |
The provision of United Nations assistance in increasing the African Union's capacities was stressed with regard to: | UN | وجرى التأكيد على توفير مساعدة الأمم المتحدة في زيادة قدرات الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بما يلي: |
As the scope of AU activities has increased, so have the needs for United Nations assistance. | UN | ومع اتساع نطاق أنشطة الاتحاد الأفريقي، زادت الحاجة إلى مساعدة الأمم المتحدة. |
Success is often blocked at the outset by the reluctance of one or other of the parties to accept United Nations help. | UN | فكثيرا ما يعيق النجاح منذ البداية تردد طرف أو آخر في قبول مساعدة اﻷمم المتحدة. |
3. Special political questions (Office of the Coordinator of Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon) 16 | UN | ٣ - المسائل السياسية الخاصة )مساعدة اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته( |
It is not only regional organizations that can help the United Nations to attain Charter objectives. | UN | وليست المنظمات الإقليمية وحدها هي القادرة على مساعدة الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف الواردة في الميثاق. |
Meetings of these technical committees are being prepared, and we have asked the United Nations to assist in their work. | UN | ويجري الإعداد لعقد اجتماعات تلك اللجان الفنية، وطلبنا مساعدة الأمم المتحدة لأعمالها. |