assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Third call I made was to the Iraqi refugee assistance Project. | Open Subtitles | ثالث اتصال قمت به كان لـ مشروع مساعدة اللاجئين العراقيين |
Its Government worked in partnership with UNRWA to assist refugees through a network of schools, clinics and social centres. | UN | وتعمل حكومة الأردن بالتعاون مع الأونروا على مساعدة اللاجئين من خلال شبكة من المدارس والمراكز الصحية والاجتماعية. |
Ultimately, however, responsibility for assisting refugees should be shared between the international community and the host country. | UN | غير أنه، في نهاية الأمر، ينبغي تقاسم المسؤولية عن مساعدة اللاجئين بين المجتمع الدولي والبلد المضيف. |
Generally speaking, progress has been made in helping refugees return to all parts of the country. | UN | وبصفة عامة، تم إحراز تقدم في مساعدة اللاجئين على العودة في جميع أنحاء البلد. |
The Government also has a number of strategies to help refugees integrate into their local community. | UN | وللحكومة أيضا عدد من الاستراتيجيات الرامية إلى مساعدة اللاجئين على الاندماج في مجتمعاتهم المحلية. |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
The report amply shows how much has been accomplished in relation to assistance to refugees and relief during humanitarian emergencies. | UN | ويظهر التقرير مدى ما تحقق في مجال مساعدة اللاجئين وتخفيف حدة الأزمات الإنسانية الطارئة. |
Without significant donor contributions, the Western Saharan refugee assistance programme may face a critical situation in the coming months. | UN | وقد يمر برنامج مساعدة اللاجئين من الصحراء الغربية بمرحلة حرجة في الشهور القادمة ما لم يقدم المانحون تبرعات هامة. |
Africa and Middle East refugee assistance | UN | منظمة مساعدة اللاجئين من أفريقيا والشرق الأوسط |
Africa and Middle East refugee assistance | UN | منظمة مساعدة اللاجئين من أفريقيا والشرق الأوسط |
IOM remained committed to ensure that it had the capacity to assist refugees and at the same time to explore new ways of addressing changing demands. | UN | ولا تزال المنظمة الدولية للهجرة ملتزمة بالتأكد من أن لديها القدرة على مساعدة اللاجئين واستكشاف طرق جديدة في الوقت نفسه لتلبية الطلبات المتغيرة. |
ICMC national partners and programme offices in Europe collaborate to assist refugees in gaining resettlement in Australia, Canada and the United States of America. | UN | ويتعاون شركاء اللجنة الوطنيون ومكاتب برامجها في أوروبا على مساعدة اللاجئين في الحصول على إعادة التوطين في استراليا، وكندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Threats and insecurity have curtailed operations to assist refugees, returnees and internally displaced victims of persecution and conflict in several countries. | UN | فنتيجة للتهديدات وانعدام الأمن، قلت عمليات مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً من ضحايا الاضطهاد والنزاعات في كثير من البلدان. |
Returnees should be encouraged to participate in assisting refugees in decisions regarding their repatriation. | UN | وينبغي تشجيع العائدين على المشاركة في مساعدة اللاجئين في القرارات المتعلقة بعودتهم إلى الوطن. |
Returnees should be encouraged to participate in assisting refugees in decisions regarding their repatriation. | UN | وينبغي تشجيع العائدين على المشاركة في مساعدة اللاجئين في القرارات المتعلقة بعودتهم الى الوطن. |
The Agency saw its core mission as that of helping refugees realize their potential in spite of the constraints of protracted exile. | UN | وترى الوكالة أن مهمتها الأساسية هي مساعدة اللاجئين على تقديم تحقيق إمكاناتهم بالرغم من قيود النفي الذي طال أمده. |
He emphasized the fundamental role of UNHCR in helping refugees achieve sustainable reintegration in their country of origin, particularly through the provision of protection and assistance in post-conflict situations. | UN | وأكد دور المفوضية اﻷساسي في مساعدة اللاجئين على إعادة الاندماج بصورة مستدامة في بلدانهم اﻷصلية، وبخاصة عن طريق توفير الحماية والمساعدة في حالات ما بعد النزاع. |
UNHCR should strengthen its cooperation with OAU not only to help refugees and displaced persons, but also to improve the quality of information about conflicts in Africa. | UN | وينبغي للمفوضية أن تعزز تعاونها مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، على ألا يقتصر ذلك على مساعدة اللاجئين والمشردين، بل ليتعداه إلى تحسين نوعية المعلومات عن النزاعات الدائرة في أفريقيا. |
- The efforts made by UPU to Aid Refugees and Non-Self-Governing Territories as well as the newly independent countries and the least developed countries (LDCs); | UN | - بالجهود التي يبذلها الاتحاد البريدي العالمي قصد مساعدة اللاجئين واﻷقاليم غير المستقلة وكذا البلدان المستقلة حديثا والبلدان اﻷقل تقدما. |
The government officials say they can't help the refugees because of the war, but they are not doing so well in the battles either. | Open Subtitles | المسؤولون الحكوميون يقولون هم لا يستطيعون مساعدة اللاجئين بسبب الحرب، لكنّهم لا يبلون جيّدًا في المعارك حتى. |
In Liberia, a large-scale emergency programme was established to assist the refugees in host communities and several refugee camps. | UN | وفي ليبريا، أُنشئ برنامج واسع النطاق للطوارئ بهدف مساعدة اللاجئين في المجتمعات المضيفة وعدد من مخيمات اللاجئين. |