ويكيبيديا

    "مساعدة مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assist the Conference of the
        
    • assisting the Conference of the
        
    • helping the Conference
        
    • help the Conference
        
    • to assist the Conference
        
    (i) Review needs for technical assistance in order to assist the Conference of the Parties on the basis of the information bases established by the secretariat; UN `1` استعراض الاحتياجات للمساعدة التقنية من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛
    (a) Review needs for technical assistance in order to assist the Conference of the Parties on the basis of the information bases established by the secretariat; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛
    (a) Review the needs for technical assistance in order to assist the Conference of the States Parties on the basis of the information provided by States to the Conference; UN (أ) استعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على أساس المعلومات التي تقدّمها له الدول؛
    That programme would be useful in assisting the Conference of the Parties in taking an informed decision on a possible review mechanism. UN وقالوا إنّ ذلك البرنامج سيكون مفيدا في مساعدة مؤتمر الأطراف على اتخاذ قرار مستنير بشأن آلية الاستعراض المحتملة.
    (ii) Considering the information contained in national communications, other relevant documentation and compilation and synthesis reports, with a view to assisting the Conference of the Parties in undertaking its tasks under Article 7.2(e) of the Convention; UN `٢` النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتقارير التجميع والتوليف، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على الاضطلاع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ( من الاتفاقية؛
    The mechanism established by this resolution represents a useful contribution to helping the Conference on Disarmament without undermining its authority and primary role in multilateral disarmament negotiations. UN وتمثل الآلية التي أنشئت بموجب هذا القرار عاملاً مفيداً يسهم في مساعدة مؤتمر نزع السلاح دون تقويض سلطته ودوره الرئيسي في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    I believe that the commitments in New York should now help the Conference on Disarmament to come to an agreement on its activities for the remainder of the session. UN وإني ﻷعتقد أنه ينبغي للالتزامات التي تم التوصل اليها في نيويورك مساعدة مؤتمر نزع السلاح على الخلوص الى اتفاق على أنشطته فيما تبقى من الدورة.
    assist the Conference of the Parties to assess and monitor the performance and effectiveness of the CRIC; UN (د) مساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها؛
    In response to the requests above and to assist the Conference of the Parties in its consideration of budget issues, the Secretariat has prepared the information provided below. UN 3 - وقد أعدت الأمانة، استجابة للطلبات الآنفة وبغية مساعدة مؤتمر الأطراف في نظره في مسألة الميزانية، المعلومات الواردة أدناه.
    Reminds Parties that produce, use, export, import or maintain stocks of DDT to so inform the Secretariat and the World Health Organization through sections A, B, C and D of the questionnaire set out in annex III to the present decision in order to assist the Conference of the Parties in its evaluation of the continued need for DDT in disease vector control; UN دي. تي وتستخدمها وتصدرها وتستوردها أو تحتفظ بمخزوناتها، أن تبلغ الأمانة ومنظمة الصحة العالمية بذلك طبقاً لما ورد بالأجزاء ألف وباء وجيم ودال من الاستبيان المبين في المرفق الثالث لهذا المقرر من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف الذي يقوم بتقييم مدى الحاجة لمادة الـ دي.
    The mandate of the Working Group is to assist the Conference of the Parties to the Basel Convention in developing and keeping under continuous review the implementation of the Convention's work plan, specific operational policies and decisions taken by the Conference of the Parties for the implementation of the Convention. UN وتتمثل ولاية الفريق في مساعدة مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل على وضع خطة عمل لتنفيذ الاتفاقية وإبقائها قيد الاستعراض المستمر، وكذلك تنفيذ سياسات وقرارات عملية معينة اتخذها مؤتمر الأطراف بغرض تنفيذ الاتفاقية.
    2. Consider the information communicated in accordance with Article 12.2, in order to assist the Conference of the Parties in carrying out the reviews required by Article 4.2(d) (Article 10.2(b)). In this context: UN ٢ - النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على إجراء الاستعراضات التي تقتضيها الفقرة ٢ )د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢ )ب((، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    3. assist the Conference of the Parties, as appropriate, in the preparation and implementation of its decisions (Article 10.2(c)), taking into account advice from the SBSTA. In this context: UN ٣ - مساعدة مؤتمر اﻷطراف، حسب الاقتضاء، على إعداد قراراته وتنفيذها )المادة ٠١-٢ )ج((، مع مراعاة مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    2. Consider the information communicated in accordance with Article 12.2, in order to assist the Conference of the Parties in carrying out the reviews required by Article 4, paragraph 2 (d) (Article 10.2 (b)): In this context: UN ٢ - النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على إجراء الاستعراضات التي تقتضيها الفقرة ٢ )د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢ )ب((، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    3. assist the Conference of the Parties, as appropriate, in the preparation and implementation of its decisions (Article 10.2 (c)), taking into account advice from the SBSTA. In this context: UN ٣ - مساعدة مؤتمر اﻷطراف، حسب الاقتضاء، على إعداد قراراته وتنفيذها )المادة ٠١-٢ )ج((، مع مراعاة مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    (b) Considering the information contained in national communications, other relevant documentation and compilation and synthesis reports, with a view to assisting the Conference of the Parties in undertaking its tasks under Article 7.2(e). UN )ب( النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتجميع وإعداد تقارير توليفية بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على الاضطلاع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ(.
    The Subsidiary Body for Implementation will, with input from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, have responsibilities for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to the development and transfer of technology. UN ٦- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا.
    (a) assisting the Conference of the Parties with reviewing the progress of the activities implemented jointly under the pilot phase, on the basis of inputs by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. UN )أ( مساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض تقدم اﻷنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية، بالاستناد إلى مدخلات مقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The Subsidiary Body for Implementation, with input from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, will have the responsibility for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention, with respect to research and systematic observation. UN ٤١- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي فيما يتعلق بالبحث والرصد المنتظم.
    Turkey strongly supports efforts aimed at helping the Conference on Disarmament to resume its negotiating role as the world's single multilateral disarmament forum. UN وتؤيد تركيا تأييدا قويا الجهود الرامية إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح على استئناف دوره التفاوضي بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد في العالم لنزع السلاح.
    Turkey also supports efforts aimed at helping the Conference on Disarmament to resume its negotiating role as the world's single multilateral negotiating forum for disarmament. UN وتؤيد تركيا أيضا الجهود الرامية إلى مساعدة مؤتمر نزع السلاح لاستئناف دوره كأكبر محفل متعدد الأطراف في العالم للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    I would like to emphasize the tremendous impact that civil society had in achieving the lofty objective of this Convention, and therefore to echo also her aspiration that this Conference will give a chance to NGOs to use their energies to help the Conference on Disarmament also to move forward. UN وأودّ أن أشدد على الأثر الهائل الذي أحدثه المجتمع المدني فيما يتعلق بتحقيق غاية هذه الاتفاقية النبيلة وبالتالي أودّ أن أكرر، أسوة بالممثلة النرويجية، أن يمنح المؤتمر الفرصة للمنظمات غير الحكومية لاستغلال طاقاتها في مساعدة مؤتمر نزع السلاح على المضي قُدماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد