ويكيبيديا

    "مساعد المفوضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Assistant
        
    the Assistant High Commissioner then presented delegations with an update on recent developments in UNHCR's operations around the world. UN ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    the Assistant High Commissioner reassured the delegation that no reduction in the Africa budget was foreseen. UN وأكد مساعد المفوضة السامية للوفد أنه لا يوجد أي تخفيض متوقع بالنسبة إلى أفريقيا.
    To initiate immediate follow-up, the Assistant High Commissioner first ensured that the report was shared with all UNHCR staff. UN ولبدء أعمال المتابعة فورا، تأكد مساعد المفوضة السامية أولا من أنه تم إطلاع جميع موظفي المفوضية على التقرير.
    In addition, the Assistant High Commissioner will be consulting with concerned staff of the Senior Management Committee to determine how follow-up can best proceed in order to strengthen this important area of activity. UN وعلاوة على ذلك، سيجري مساعد المفوضة السامية مشاورات مع الموظفين المعنيين في لجنة الإدارة العليا لتحديد أفضل طريقة يمكن بها مباشرة أعمال المتابعة لتعزيز هذا المجال الهام من مجالات الأنشطة.
    An examination of our current security arrangements, under the co-ordination of the Assistant High Commissioner, includes a re-assessment of our benchmarks for suspending operations, evacuating staff and the eventual resumption of activities. UN إن فحص ترتيباتنا الأمنية الراهنة، بتنسيق من مساعد المفوضة السامية، يشمل إعادة لتقييم المعايير التي نستند إليها في إيقاف العمليات وإجلاء الموظفين واستئناف أنشطتنا في نهاية المطاف.
    To maximize the impact of the new unit, it was located within the Department of Operations, reporting directly to the Assistant High Commissioner. UN ولتحقيق أقصى قدر من فاعلية هذه الوحدة الجديدة، تقرر إنشاؤها في صلب إدارة العمليات لكي تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضة السامية.
    In conclusion, the Assistant High Commissioner observed that the task of setting priorities was the High Commissioner's responsibility, based on her mandate and on policy guidelines from the Executive Committee. UN وفي الختام، لاحظ مساعد المفوضة السامية أن مهمة وضع المعايير هي مسؤولية المفوضة السامية وتستند إلى ولايتها وإلى المبادئ التوجيهية للسياسة العامة الصادرة عن اللجنة التنفيذية.
    737. The Department of Operations is directed by the Assistant High Commissioner, who is supported by an Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). UN 737- ويدير مساعد المفوضة السامية إدارة العمليات، ويحظى بدعم وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    the Assistant High Commissioner also requested the Department of Operations to prepare implementation guidance for UNHCR staff and non-governmental organizations (NGOs) which take into account the lessons and experience UNHCR has acquired to date. UN وطلب مساعد المفوضة السامية أيضا من إدارة العمليات أن تعد إرشادات للتنفيذ لصالح موظفي المفوضية والمنظمات غير الحكومية تراعي ما اكتسبته المفوضية حتى الآن من دروس وخبرة.
    III. ASSISTANT HIGH COMMISSIONER'S STATEMENT 3. In his opening statement, the Assistant High Commissioner updated the Standing Committee on recent developments in UNHCR's operations around the world. UN 3- قدم مساعد المفوضة السامية، في بيانه الافتتاحي، إلى اللجنة الدائمة معلومات مستوفاة تتعلق بآخر التطورات على صعيد عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جميع أنحاء العالم.
    An examination of our current security arrangements, under the co-ordination of the Assistant High Commissioner, includes a re-assessment of our benchmarks for suspending operations, evacuating staff and the eventual resumption of activities. UN إن فحص ترتيباتنا الأمنية الراهنة، بتنسيق من مساعد المفوضة السامية، يشمل إعادة لتقييم المعايير التي نستند إليها في إيقاف العمليات وإجلاء الموظفين واستئناف أنشطتنا في نهاية المطاف.
    To maximize the impact of the new unit, it was located within the Department of Operations, reporting directly to the Assistant High Commissioner. UN ولتحقيق أقصى قدر من فاعلية هذه الوحدة الجديدة، تقرر إنشاؤها في صلب إدارة العمليات لكي تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضة السامية.
    Taking the recommendations into account, it was also decided that the Assistant High Commissioner will issue a broad set of policy guidelines on UNHCR's mass information activities. UN كما تقرر، مع وضع التوصيات في الاعتبار، أن يصدر مساعد المفوضة السامية مجموعة واسعة من المبادئ التوجيهية للسياسة العامة بشأن أنشطة اﻹعلام الجماهيري في المفوضية.
    the Assistant High Commissioner also commented on UNHCR's critical financial situation, which has forced UNHCR to scale down some programmes and discontinue others. UN وعلق مساعد المفوضة السامية أيضاً على الحالة المالية الحرجة للمفوضية التي أجبرتها على تقليص بعض برامجها ووقف تنفيذ برامج أخرى.
    In this regard, a delegation from West Africa supported the proposal made by the Assistant High Commissioner in his introductory statement that a Government level meeting of all countries hosting Liberian refugees be called. UN وفي هذا الصدد، أيد وفد من غرب أفريقيا الاقتراح الذي قدمه مساعد المفوضة السامية في بيانه الاستهلالي والداعي إلى عقد اجتماع على مستوى حكومات كافة البلدان المضيفة للاجئين الليبيريين.
    35. The Chairman invited the Secretary to read a statement on behalf of the Assistant High Commissioner (AHC) introducing this agenda item. UN ٥٣- ودعا الرئيس اﻷمين إلى تلاوة بيان بالنيابة عن مساعد المفوضة السامية يعرض فيه هذا البند من جدول اﻷعمال.
    the Assistant High Commissioner briefed the delegations on the preliminary results of the recent internal prioritisation exercise in relation to UNHCR's operations for the year 2000. UN 4- أبلغ مساعد المفوضة السامية الوفود بالنتائج التمهيدية للعملية الداخلية الحديثة لتحديد الأولويات فيما يتعلق بعمليات المفوضية لعام 2000.
    3. the Assistant High Commissioner then delivered an opening statement to the Standing Committee, updating delegations on recent developments in UNHCR's operations around the world. UN 3- أدلى مساعد المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة الدائمة قدم فيه للوفود أحدث المعلومات عن التطورات الأخيرة في عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جميع أنحاء العالم.
    He recalled the Assistant High Commissioner's earlier comments on the exercise currently under way in UNHCR to review programmes and to establish global and regional priorities for 1999, with a view to modifying programmes, at an early stage, to make them more in line with funding projections. UN وأشار إلى التعليقات التي أبداها من قبل، مساعد المفوضة السامية على الممارسة الجارية حالياً بالمفوضية فيما يتعلق بمراجعة البرامج، ووضع أولويات عالمية وإقليمية خاصة بعام 1999 بغية تعديل البرامج، في مرحلة مبكرة، لجعلها أكثر تمشياً مع إسقاطات التمويل.
    36. Responding to a general concern for practical examples, the Assistant High Commissioner observed that the Standing Committee's agenda includes a series of specific items with links to burden-sharing. UN 36- واستجابة لاهتمام عام بالحصول على أمثلة عملية، لاحظ مساعد المفوضة السامية أن جدول أعمال اللجنة الدائمة يتضمن مجموعة بنود محددة ذات صلة بتقاسم الأعباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد