You know, gentleman's curve, if I was a traveling man. | Open Subtitles | كما تعلم، انحناء السادة، إذا كنت رجلاً مسافراً. |
I have been traveling all day and I've developed quite a thirst. | Open Subtitles | كنتُ مسافراً طوال اليوم وأنا ظمآن للغاية ؟ |
Generally speaking, people telecommute whenever they are travelling on business. | UN | 96- وبشكل عام، هناك من يعمل عن بُعد عندما يكون مسافراً في مهمة رسمية. |
44. On 3 February, a 16yearold Palestinian was killed by a stray bullet while he was travelling with his father in Gaza City. | UN | 44- وبتاريخ 3 شباط/فبراير، قتلت رصاصة طائشة صبي فلسطيني عمره 16 سنة كان مسافراً برفقة والده في قطاع غزة. |
You saved 320 passengers and stopped the hijacking terrorists. | Open Subtitles | أنت أنقذتَ 326 مسافراً و أوقفتَ إرهابيي الإختطاف |
So, suppose if I were to travel to France and gather together the cardinals in a council, you know, to conduct the business of the church in the Pope's absence? | Open Subtitles | إذن، لنفترض أنني كنت مسافراً إلى فرنسا وأجمع الكرادلة في المجلس سوياً، تعلمون، لتسيير أعمال الكنيسة في غياب البابا؟ |
At first, I didn't tell the authorities that I was a traveler. | Open Subtitles | في باديء الأمر، لم أخبر السلطات أني كنت مسافراً |
Anyway, figure I'll be on the road for like a week, maybe eight days. | Open Subtitles | على كل حال, أظن أني سأبقى مسافراً لمدة اسبوع, ربما 10 ايام |
Might be traveling with a female, mid to late 30s. | Open Subtitles | وربما يكون مسافراً مع امرأة, في منتصف أو اواخر الـ30 من عمرها |
I was traveling through your village, when your wife invited me in to slake my thirst. | Open Subtitles | كنت مسافراً عبرَ قريتكم عندما دعتني زوجتك لأروي ظمئي |
You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? | Open Subtitles | أتخال أنـّى لا أعلم أنكَ كنت مسافراً برفقة الباحث ، باحثين عن النبع؟ |
I was traveling on my way here... my journey here with a young girl from Brazil. | Open Subtitles | كنت مسافراً بطريقي إلى هنا رافقتني برحلتي شابه من البرازيل |
I guess they just assumed he was traveling alone, protecting them from terrorists. | Open Subtitles | أظن أنهم افترضوا أنه كان مسافراً وحده، يحميهم من الإرهابيين. |
They came from Baghdad, Basra, Erbil, Karbala, Mosul, Ramadi and Sulaymaniya to Amman for that purpose, some of them travelling for up to 18 hours. | UN | وقدِموا إلى عمّان لذلك الغرض من بغداد والبصرة وأربيل وكربلاء والموصل والرمادي والسليمانية، وكان من بينهم من قضى 18 ساعة مسافراً. |
Styros? Who was that cute little man he was travelling with? | Open Subtitles | (ستايروس) من هو ذلك الوسيم القصير الذي كان مسافراً معه؟ |
I was... travelling with a cute little man? | Open Subtitles | أنا كنت مسافراً مع رجل وسيم وقصير؟ |
A number of Marines from that same unit are also onboard, along with 230 other passengers and crew. | Open Subtitles | عدد من جنود البحرية الذين خدموا في نفس الوحدة أيضاً على متن الطائرة برفقة 230 مسافراً آخر وطاقم الطائرة |
We've already contacted 174 Of the 212 passengers on board. | Open Subtitles | اتصلنا بالفعل بـ174 مسافراً من بين الـ212 الذي استقلّوا نفس الطائرة. |
The plane contained 211 passengers and six crew members, all of whom are assumed to be dead. | Open Subtitles | كانت تقل 211 مسافراً وستة من أفراد طاقمها، كلهم في عداد الموتى. |
But spending years at high speed or near a black hole is a slow kind of time travel. | Open Subtitles | ولكن قضاء سنوات مسافراً بسرعة عالية .. أو بالقرب من ثقب أسود هو نوع بطئ من أنواع السفر عبر الزمن |
He was a traveler, like you. | Open Subtitles | كان مسافراً , مثلكم |
I hope you're on the road for half the year. | Open Subtitles | آمل أن تبقى مسافراً نصف العام |
This isn't watering someone's plants while they're out of town! | Open Subtitles | هذا الأمر ليس كري نباتات أحدهم عندما يكون مسافراً |
Why do you think we never heard from him when he was overseas? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأننا لم نسمع عنه عندما كان مسافراً ؟ |
You see, I've always been a nervous passenger. | Open Subtitles | كما رأيتي، أكون عصبي دائماً عندما أكون مسافراً |