We are working towards a peaceful order in the Sudan, now and after the referendum early next year. | UN | وإننا نعمل على وجود نظام مسالم في السودان، الآن وبعد إجراء الاستفتاء في أوائل العام المقبل. |
Honduras has always been essentially a peaceful country that observes international law. | UN | إن هندوراس هي دائما وبشكل أساسي بلد مسالم يلتزم بالقانون الدولي. |
Ours is a peaceful country with most peaceful intentions. | UN | فبلدنا بلد مسالم ونواياه سلمية إلى أقصى حد. |
Though he may not be all there, he seemed harmless. | Open Subtitles | مع انه لا يبدو يمتلك كل هذا انها مسالم |
Mexico is a deeply pacifist nation and actively encourages disarmament and non-proliferation education because it sees this as an essential instrument of peace and international security. | UN | المكسيك بلد مسالم جدا وهي تشجع بشكل نشط التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة لأنها تعتبره أداة أساسية للسلم والأمن الدوليين. |
We have a mutual, friendly separation, and I don't understand why we just can't be friends. | Open Subtitles | لدينا انفصال مشترك و مسالم . و أنا لا أفهم لماذا لا يمكننا أن نصبح أصدقاء |
Now you can make this peaceful or you can make it hard. | Open Subtitles | يمكنك أن تقوم بهذا بشكل مسالم أو يمكنك اتخاذ الطريقة القاسية |
I know that it's peaceful, and that spirits belong there. | Open Subtitles | ،أعلم أن مكان مسالم والمكان الذي تنتمي له الأرواح |
Kyrgyzstan is a peaceful and democratic country that is seeking to build a State based on the rule of law. | UN | إن قيرغيزستان بلد مسالم وديمقراطي يسعى إلى بناء دولة تقوم على سيادة القانون. |
Macedonians are a peaceful people and are working, with mediation, to resolve the dispute with our neighbour in a peaceful manner. | UN | المقدونيون شعب مسالم وهم يعملون، بمعية الوساطة، لحل النزاع مع جارنا بطريقة سلمية. |
Therefore, it shares with other countries the desire to reside in a peaceful and secured world. | UN | لذلك يتقاسم مع البلدان الأخرى الرغبة في العيش في عالم مسالم وآمن. |
Ecuador is a peaceful land that espouses universal disarmament and condemns the development and use of weapons of mass destruction. | UN | وإكوادور بلد مسالم ينادي بنزع السلاح العالمي ويدين إنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل. |
The elections showed that the Afghanis are determined to build a peaceful and prosperous country that is at peace with its neighbours. | UN | وأظهرت الانتخابات أن الأفغان عاقدو العزم على بناء بلد مسالم ومزدهر، يعيش بسلام مع جيرانه. |
Today, Mexico is a constructive and open country, peaceful and fully committed to forging agreements for a better world. | UN | المكسيك اليوم بلد بناء ومفتوح، مسالم وملتزم التزاما تاما بتشجيع الاتفاقيات الرامية إلى إيجاد عالم أفضل. |
The attachment of the Afghan people to a peaceful and democratic Afghanistan was also evident during the recent parliamentary elections. | UN | كما ظهر ارتباط الشعب الأفغاني ببلد مسالم وديمقراطي في أفغانستان خلال الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
It is a century-long common aspiration of humankind to live in a new peaceful and prosperous world, free from aggression and war. | UN | إنها لأمنية مشتركة للبشرية عمرها قرن من الزمن أن نعيش في عالم جديد مسالم ومزدهر. |
But I've told you before, he's the most harmless person in the whole world. | Open Subtitles | ولكنى اخبرتك من قبل, انه اكثر رجل مسالم فى هذه الدنيا |
A sweet, innocent, harmless, leaf-eating, doe-eyed little deer. | Open Subtitles | غزال جميل بريء مسالم آكل للعشب وذو عيون جميلة |
I cannot congratulate a killer and call myself a pacifist. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اهنئ قاتل و اسمي نفسي شخص مسالم |
Claims he doesn't own a gun, says he's a pacifist. | Open Subtitles | اعترف أنه لا يمتلك سلاحاً، يقول أنه مسالم |
And once they have you captive, they are going to feed you a bunch of BS about it being a friendly workplace, and then they are going to use scare tactics to try and convince you that you're all gonna lose yourjobs. | Open Subtitles | وعندما يأسروكم سيطعمونكم مجموعه من التراهات عن كونه مكان عمل مسالم |
Hey, man, I am just saying. If I am going to kill a defenseless animal... | Open Subtitles | أنا أمزح فحسب يا رجل، نظراً لقتلك حيوان مسالم |