"مسالم" - Translation from Arabic to English

    • peaceful
        
    • harmless
        
    • pacifist
        
    • friendly
        
    • peace
        
    • defenseless
        
    We are working towards a peaceful order in the Sudan, now and after the referendum early next year. UN وإننا نعمل على وجود نظام مسالم في السودان، الآن وبعد إجراء الاستفتاء في أوائل العام المقبل.
    Honduras has always been essentially a peaceful country that observes international law. UN إن هندوراس هي دائما وبشكل أساسي بلد مسالم يلتزم بالقانون الدولي.
    Ours is a peaceful country with most peaceful intentions. UN فبلدنا بلد مسالم ونواياه سلمية إلى أقصى حد.
    Though he may not be all there, he seemed harmless. Open Subtitles مع انه لا يبدو يمتلك كل هذا انها مسالم
    Mexico is a deeply pacifist nation and actively encourages disarmament and non-proliferation education because it sees this as an essential instrument of peace and international security. UN المكسيك بلد مسالم جدا وهي تشجع بشكل نشط التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة لأنها تعتبره أداة أساسية للسلم والأمن الدوليين.
    We have a mutual, friendly separation, and I don't understand why we just can't be friends. Open Subtitles لدينا انفصال مشترك و مسالم . و أنا لا أفهم لماذا لا يمكننا أن نصبح أصدقاء
    Now you can make this peaceful or you can make it hard. Open Subtitles يمكنك أن تقوم بهذا بشكل مسالم أو يمكنك اتخاذ الطريقة القاسية
    I know that it's peaceful, and that spirits belong there. Open Subtitles ،أعلم أن مكان مسالم والمكان الذي تنتمي له الأرواح
    Kyrgyzstan is a peaceful and democratic country that is seeking to build a State based on the rule of law. UN إن قيرغيزستان بلد مسالم وديمقراطي يسعى إلى بناء دولة تقوم على سيادة القانون.
    Macedonians are a peaceful people and are working, with mediation, to resolve the dispute with our neighbour in a peaceful manner. UN المقدونيون شعب مسالم وهم يعملون، بمعية الوساطة، لحل النزاع مع جارنا بطريقة سلمية.
    Therefore, it shares with other countries the desire to reside in a peaceful and secured world. UN لذلك يتقاسم مع البلدان الأخرى الرغبة في العيش في عالم مسالم وآمن.
    Ecuador is a peaceful land that espouses universal disarmament and condemns the development and use of weapons of mass destruction. UN وإكوادور بلد مسالم ينادي بنزع السلاح العالمي ويدين إنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    The elections showed that the Afghanis are determined to build a peaceful and prosperous country that is at peace with its neighbours. UN وأظهرت الانتخابات أن الأفغان عاقدو العزم على بناء بلد مسالم ومزدهر، يعيش بسلام مع جيرانه.
    Today, Mexico is a constructive and open country, peaceful and fully committed to forging agreements for a better world. UN المكسيك اليوم بلد بناء ومفتوح، مسالم وملتزم التزاما تاما بتشجيع الاتفاقيات الرامية إلى إيجاد عالم أفضل.
    The attachment of the Afghan people to a peaceful and democratic Afghanistan was also evident during the recent parliamentary elections. UN كما ظهر ارتباط الشعب الأفغاني ببلد مسالم وديمقراطي في أفغانستان خلال الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    It is a century-long common aspiration of humankind to live in a new peaceful and prosperous world, free from aggression and war. UN إنها لأمنية مشتركة للبشرية عمرها قرن من الزمن أن نعيش في عالم جديد مسالم ومزدهر.
    But I've told you before, he's the most harmless person in the whole world. Open Subtitles ولكنى اخبرتك من قبل, انه اكثر رجل مسالم فى هذه الدنيا
    A sweet, innocent, harmless, leaf-eating, doe-eyed little deer. Open Subtitles غزال جميل بريء مسالم آكل للعشب وذو عيون جميلة
    I cannot congratulate a killer and call myself a pacifist. Open Subtitles لا يمكنني ان اهنئ قاتل و اسمي نفسي شخص مسالم
    Claims he doesn't own a gun, says he's a pacifist. Open Subtitles اعترف أنه لا يمتلك سلاحاً، يقول أنه مسالم
    And once they have you captive, they are going to feed you a bunch of BS about it being a friendly workplace, and then they are going to use scare tactics to try and convince you that you're all gonna lose yourjobs. Open Subtitles وعندما يأسروكم سيطعمونكم مجموعه من التراهات عن كونه مكان عمل مسالم
    Hey, man, I am just saying. If I am going to kill a defenseless animal... Open Subtitles أنا أمزح فحسب يا رجل، نظراً لقتلك حيوان مسالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more