ويكيبيديا

    "مساهمات خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special contributions
        
    • make particular contributions
        
    • private contributions
        
    special contributions by representatives of other organizations, independent experts, or representatives from Geneva-based missions may be included. UN ويمكن تقديم مساهمات خاصة من ممثلين عن منظمات أخرى ومن خبراء مستقلين أو ممثلين عن بعثات موجودة في جنيف.
    The resources of the fund would have to be raised from special contributions by the donor community and would need to be replenished from time to time. UN وسيكون من الضروري الحصول على موارد للصندوق من مساهمات خاصة من الجهات المانحة واستكمال هذه الموارد من حين إلى آخر.
    The programme had also benefited from UNIDO core funding derived from special contributions from donor countries. UN كما استفاد البرنامج أيضا من التمويل الرئيسي الذي قدمته اليونيدو المتأتي من مساهمات خاصة من البلدان المانحة.
    Social welfare professionals, as members of multidisciplinary teams make particular contributions to this process by their focus on the empowerment of persons with disabilities and their families to participate as informed consumers, and not as passive recipients, of services that are aimed at improving livelihoods and well-being. UN ويقدم المهنيون في مجال الرعاية الاجتماعية، بوصفهم أعضاء في اﻷفرقة المتعددة التخصصات، مساهمات خاصة في هذه العملية بتركيزهم على تمكين المعوقين وأسرهم من المشاركة بوصفهم مستهلكين مستنيرين، لا بوصفهم متلقين سلبيين، للخدمات التي تستهدف تحسين معيشتهم ورفاههم.
    Gaza flash appeal 2009 -- private contributions -- sundry UN النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - مساهمات خاصة من مصادر متنوعة
    The Committee could seek special contributions using the workplans. UN وستسعى اللجنة إلى الحصول على مساهمات خاصة مستعينة بخطط العمل.
    special contributions were made in 2012 to incorporate estimates by sex. UN وقدمت مساهمات خاصة في عام 2012 لإدراج التقديرات حسب نوع الجنس.
    These additional resources could be obtained from various sources, including special contributions to existing sources of finance. UN ويمكن الحصول على هذه الموارد اﻹضافية من مصادر متنوعة، بما في ذلك مساهمات خاصة في المصادر القائمة للتمويل.
    special contributions were made in 2013 to incorporate estimates by sex. UN وقُدمت مساهمات خاصة في عام 2013 من أجل إدراج تقديرات مصنفة حسب نوع الجنس.
    The first category contains activities defined as having an indefinite life and which would be funded out of the Agency's own resources in the absence of special contributions. UN وتشمل الفئة اﻷولى أنشطة معروفة باستمرارها الى أجل غير مسمى ويمكن تمويلها من موارد الوكالة ذاتها إذا لم تتوفر مساهمات خاصة.
    With special contributions, the Agency channelled compensation money and assistance to those families completing final relocation to Rafah during a six-month settling-in period. UN واستخدمت الوكالة مساهمات خاصة لتقديم المبالغ التعويضية والمساعدة إلى الأسر التي أكملت انتقالها النهائي إلى رفح في غضون فترة استقرار مدتها ستة أشهر.
    By addressing the problems in the areas of transport and trade facilitation, the subprogramme will make special contributions to programmes in favour of landlocked and island developing countries. UN وفي تصديه للمشاكل القائمة في مجالي النقل وتيسير التجارة، سيقدم البرنامج الفرعي مساهمات خاصة للبرامج المقررة لصالح البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    By addressing the problems in the areas of transport and trade facilitation, the subprogramme will make special contributions to programmes in favour of landlocked and island developing countries. UN ومن خلال التصدي للمشاكل في مجالات النقل وتيسير التجارة، سيقدم البرنامج الفرعي مساهمات خاصة في البرامج المضطلع بها لصالح البلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The first category contains activities defined as having an indefinite life and that would be funded out of the Agency’s own resources in the absence of special contributions. UN وتشمل الفئة اﻷولى اﻷنشطة التي تعرف بأنها أنشطة مستمرة الى أجل غير مسمى ويمكن تمويلها من موارد الوكالة ذاتها إذا لم تتوافر مساهمات خاصة.
    394. In the past the United Kingdom has made special contributions to fund a fellowship programme in a United Kingdom participating university. UN ٤٩٣ - وقد قدمت المملكة المتحدة في الماضي مساهمات خاصة لتمويل برنامج للزمالات في جامعة مشاركة بالمملكة المتحدة.
    However, the report of Greece indicates that the necessary funding for planned NAP activities will come from the State budget, although some funds will be requested from the European Union, particularly within the ERDF and EAGGF framework, or else from special contributions. UN بيد أن تقرير اليونان يذكر أن التمويل اللازم للإجراءات المنصوص عليها في برنامج العمل الوطني سيوفر من ميزانية الدولة وأنه سيُطلب أيضاً إلى الاتحاد الأوروبي توفير بعض التمويل، ولا سيما في إطار الصندوق الأوروبي للتنمية الإقليمية، والصندوق الأوروبي للتوجيه والضمان الزراعي، أو أيضاً تقديم مساهمات خاصة.
    17. Of the 36 Governments favouring the convening of a conference on international migration and development, 27 expressed a view regarding the issue of funding. Among them, 17 Governments suggested that a conference should be funded, at least in part, by special contributions from donor Governments. UN ١٧ - وهناك ٢٧ حكومة من بين اﻟ ٣٦ حكومة التي أيدت عقد مؤتمر معني بالهجرة الدولية والتنمية، كما أعربت عن رأي فيما يتعلق بمسألة التمويل، فاقترحت ١٧ حكومة منها تمويل المؤتمر، على اﻷقل جزئيا، بواسطة مساهمات خاصة من الحكومات المانحة.
    Regional intergovernmental meetings of ministers responsible for youth, in cooperation with the concerned United Nations regional commission and regional youth non-governmental organizations, can make particular contributions to the formulation, implementation and evaluation of action at the regional level, including periodic monitoring of regional youth programmes. UN ٨٧ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب، بالتعاون مع اللجنة اﻹقليمية المعنية التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات الشباب غير الحكومية اﻹقليمية، أن تقدم مساهمات خاصة في وضع وتنفيذ وتقييم الاجراءات على الصعيد الاقليمي بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الاقليمية للشباب.
    118. Regional intergovernmental meetings of ministers responsible for youth, in cooperation with the concerned United Nations regional commissions, regional intergovernmental organizations and regional youth non-governmental organizations, can make particular contributions to the formulation, implementation, coordination and evaluation of action at the regional level, including periodic monitoring of regional youth programmes. UN ١١٨ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات الشبابية غير الحكومية اﻹقليمية، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الشبابية اﻹقليمية.
    118. Regional intergovernmental meetings of ministers responsible for youth, in cooperation with the concerned United Nations regional commissions, regional intergovernmental organizations and regional non-governmental youth organizations, can make particular contributions to the formulation, implementation, coordination and evaluation of action at the regional level, including periodic monitoring of regional youth programmes. UN ٨١١ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية المعنية بالشباب، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الاقليمية للشباب.
    In some cases, public money should be used to create a GPG and " deliver " a developmental change; in others, it should be deployed to leverage private contributions. UN وفي هــذه الحـالات ينبغــي استخــدام الأموال العامة لإيجاد منافع عامة عالمية و " إحداث " تغيير إنمائي؛ وفي بعض الحالات الأخرى ينبغي لهذه الأموال أن تحشد للحصول على مساهمات خاصة.
    Although development assistance efforts originated from non-official sectors, i.e., non-governmental organizations or private contributions to foundations, should also be considered, the interaction between these non-governmental entities and the activities of the United Nations system is not covered in the present report with minor exceptions. UN ورغم أن جهود المساعدة الإنمائية الصادرة عن قطاعات غير رسمية، أي عن منظمات غير حكومية أو مساهمات خاصة في المؤسسات، ينبغي أيضا أن تكون موضع نظر، فإن هذا التقرير لا يشمل التفاعل بين هذه الكيانات غير الحكومية والأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، مع بعض الاستثناءات الطفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد