The liabilities arising from post-employment benefits are determined by independent actuaries. | UN | ويحدد الخصوم الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة إكتواريون مستقلون. |
Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. | UN | زئبق يستخدمه عمال مناجم حرفيون مستقلون لتركيز الذهب الجيولوجي بواسطة الملغمة. |
A high rate tended to indicate that judges were independent of prosecutors. | UN | وأي معدل مرتفع يدل على أن القضاة مستقلون عن المدعين العامين. |
Many of them join other political parties or declare themselves as independent. | UN | وانضم كثير منهم إلى الأحزاب السياسية الأخرى أو أعلنوا أنهم مستقلون. |
However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. | UN | ومع ذلك، هناك موظفو جمارك إثيوبيون مستقلون في الميناء مسؤولون عن تخليص جميع البضائع الواردة لإثيوبيا. |
They are all independent of the State and other law-enforcement agencies. | UN | وهم مستقلون جميعا عن الدولة وعن وكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
They are not subject to audits by independent auditors. | UN | فهي لا تخضع لمراجعة حسابات يجريها مراجعون مستقلون. |
It's now April and the babies have become independent. | Open Subtitles | ،حلّ شهر أبريل الآن وبات الصغار مستقلون الآن |
The remaining elected seats were won among 21 other political parties and independent candidates. | UN | وفاز بالمقاعد المتبقية 21 حزبا من الأحزاب السياسية الأخرى ومرشحون مستقلون. |
National research organizations and independent researchers from 30 countries are participating in the programme. | UN | وتشارك في البرنامج منظمات بحثية وطنية وباحثون مستقلون من 30 بلدا. |
In many States, independent external experts were involved in the process of evaluating the safety of space activities. | UN | وفي كثير من الدول، يشارك خبراء خارجيون مستقلون في عملية تقييم سلامة الأنشطة الفضائية. |
There are no independent members or participants from civil society. | UN | ولا يوجد فيها أعضاء أو مشاركون مستقلون من المجتمع المدني. |
Prosecutors are independent in performing their functions and act only on the basis of the law and in accordance with their beliefs. | UN | والنواب العامون مستقلون في أداء وظائفهم ولا يتصرفون إلا وفقاً للقانون وبما يتماشى مع قناعاتهم. |
Committee P was composed of five elected members of Parliament, who were thus independent of the police. | UN | وتتألف هذه اللجنة من خمسة أعضاء ينتخبهم البرلمان مستقلون عن الشرطة. |
There should be audit processes, which include external independent personnel, to ensure that such rules are adhered to. | UN | وينبغي أن تكون هناك عمليات تدقيق يشارك فيها موظفون مستقلون خارجيون، لضمان الالتزام بهذه القواعد. |
Judges and people's grand juries are independent and only abide by the law, and Vietnamese law has strict rules on temporary arrest and detention. | UN | والقضاة مستقلون هم وهيئات المحلفين الكبرى الشعبية، ولا يتقيد القضاة وهذه الهيئات إلا بالقانون، ويتضمن القانون الفييتنامي قواعد صارمة بشأن التوقيف والاحتجاز المؤقتين. |
The Constitution points out that judges are independent and are subjected solely to the laws and the Constitution. | UN | ويشير الدستور إلى أن القضاة مستقلون ولا يخضعون إلا للقوانين والدستور. |
Three independent counsellors to the Executive Council: | UN | `3` ثلاثة مستشارون مستقلون للمجلس التنفيذي: |
independent gender experts from the Government of the Kyrgyz Republic took part in the preparation of the third periodic report. | UN | شارك خبراء مستقلون في الشؤون الجنسانية من حكومة جمهورية قيرغيزستان في التحضير للتقرير الدوري الثالث. |
The Oversight Committee has ten independent members representing a cross-section of UNAIDS stakeholders. | UN | ولدى لجنة الرقابة عشرة أعضاء مستقلون يمثلون قطاعا عريضا من أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز. |
The judges of the State Council are administrative judges fulfilling their responsibilities independently. | UN | إن قضاة مجلس شورى الدولة هم قضاة إداريون مستقلون في ممارسة مسؤولياتهم. |
The United Democratic Party (UDP) won three seats, and the remaining six seats were won by candidates who ran as independents or as part of differing political groups. | UN | وفاز الحزب الديمقراطي التقدمي بثلاثة مقاعد وفاز بالمقاعد الستة المتبقية مرشحون مستقلون أو مرشحون عن مجموعات سياسية مختلفة. |
With regard to their terms of service, the members of the judiciary are treated as a separate category from those whose status is regulated under the Civil Service Act. | UN | فأعضاء السلطة القضائية مستقلون في شؤون خدماتهم عن غيرهم من الخاضعين للقانون الذي يحكم خدمة موظفي الدولة. |
My contact at the Agency told me the guys who took Derek are freelance contractors and not on our side. | Open Subtitles | جهة الإتصال لدي في الوكاله أخبروني أن الرجال الذي أخذوا ديريك متعاقدون مستقلون و ليسوا في منا |
A just society must combat intolerable forms of discrimination and a true democracy was one in which citizens were autonomous individuals with full rights. | UN | والمجتمع العادل لا بد أن يحارب أشكال التمييز غير المحتملة والديمقراطية الحقيقية هي التي يكون فيها المواطنون مستقلون ذاتيا ومتمتعون بالحقوق الكاملة. |