Good afternoon, everyone, and welcome also to our radio listeners. | Open Subtitles | مساء الخير، كُلّ شخص، ومرحباً أيضاً إلى مستمعينا الإذاعيِ. |
Tonight, our two candidates for president of the student senate are taking questions from our listeners. | Open Subtitles | هذا المساء، اثنين من المشرحين لمنصب رئاسة المجلس الأعلى للطلاب يتلقون أسئلة من مستمعينا |
What will be recorded in our listeners' diaries? - Back up! | Open Subtitles | ما الذى سيسجله مستمعينا فى يومياتهم - ارجع للخلف - |
I'd like to inform our listeners the possibility of a terrorist act. | Open Subtitles | أود أن أعلم مستمعينا إمكانية أن يكون هذا عمل إرهابي |
Like I said, our audience needs to understand where Cate stands with the men in her life. | Open Subtitles | كما قلت ، مستمعينا يحتاجون لفهم أين تقف كايت مع الرجال بحياتها |
Will they climb their way to freedom, dear listeners? | Open Subtitles | وهل تسلق طريقهم في حرية مستمعينا الكرام؟ |
Now, for our listeners who've completely forgotten who you are, which I certainly have. | Open Subtitles | بالنسبة إلى مستمعينا الذين نسوا من تكون، وأنا منهم بالتأكيد. |
Well, hopefully our listeners aren't listening In their garages this morning. If they are, open the door. | Open Subtitles | حسنا ، آمل أن مستمعينا لا يستمعون لنا هذا الصباح عند فتح باب المرآب |
After hearing you and Baze, our listeners, they feel like they know you better and they wanna root for you, especially after hearing how big a sad-sack you were in high school. | Open Subtitles | بعد سماعكما أنت وبيز مستمعينا ، يشعرون كـ أنهم يعرفونك أفضل و أنهم يريدون التصويت لك |
'Cause our listeners, they're still trying to adjust to the fact that their fun, single buddies, Ryan and Cate, aren't fun and single anymore. | Open Subtitles | لأن مستمعينا لازالوا يحاولون التأقلم مع حقيقة مرح الأعزبين رايان وكايت أليسوا مرحين وأعزبين |
It's always nice to hear from our younger listeners. | Open Subtitles | انه شئ رائع ان نسمع من مستمعينا الصغار في السن |
Maybe you'd like to tell our listeners a little about yourselves. | Open Subtitles | و ربما تودون أن تخبروا مستمعينا قليلاً عن أنفسكم |
Dear listeners, November 9th, 1989, will go down in history! | Open Subtitles | مستمعينا الأعزاء، التاسع من نوفمبر 1989 سوف يسجل في ذاكرة التاريخ |
We would like to remind our listeners that there are still an unknown number of survivors trapped on the island, and our thoughts and prayers go out to them. | Open Subtitles | نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم هناك |
We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. | Open Subtitles | نذكر مستمعينا الصغار بأن يغرشوا اسنانهم قبل النوم |
Could you tell our listeners why you didn't perform with your older brothers and sisters? | Open Subtitles | هل بوسعك إخبار مستمعينا سبب عزوفك على الأداء مع أشقائك وشقيقاتك القدامى؟ ...حسنا، قد طلبوا مني ذلك |
Slowly, slowly ! Give our listeners time to write this down. | Open Subtitles | ببطئ، اعطي مستمعينا فرصه لكتابة هذا |
I hope all of you freshman listeners managed to survive the first week of classes. | Open Subtitles | أرجو أن يكون مستمعينا ...من طلبة الفرقة الأولى قد أجادوا خلال أسبوهم الأول... |
To all our listeners, this is what I have to say. | Open Subtitles | إلى جميع مستمعينا, هذا ما لدي لأقوله. |
You convince yourself we'll have no good callers, but our listeners always come through. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة. تَقتنعُ yourselfwe'll لَيْسَ لهُ أشخاص متّصلونُ جيدونُ، لكن مستمعينا يَسْلمونَ دائماً. |
/Presenting the judges, through the audience, /and through the wonder of radio, the nation. | Open Subtitles | و حكامنا و الجمهور و مستمعينا عبر المذياع |